Alles, was ich weiß, alles, was ich bin, bin ich dank ihm. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, و كل ما أنا عليه الآن كان بفضله |
Du verurteilst mich als böse, dabei war es doch deine Lust, die mich zu dem gemacht hat, was ich bin. | Open Subtitles | أنت أحكم لي الشر، ولكن كان من شهوة الخاص بك الذي جعلني ما أنا عليه الآن. |
Alles, was ich bin, begann beim Einstieg in einen Zug in Wien, der Teil des Kindertransports war, der nahezu 10.000 jüdische Kinder vor den Nazis in Europa rettete. | TED | كل ما أنا عليه الآن هو وليد لحظة ركوبي للقطار في فيينا الذي كان جزء من عملية نقل الأطفال التي أنقذت ما يقارب 10.000 طفل يهودي من براثن النازية في أوروبا. |
Er sagte, das, was mir passiert ist, was ich verdränge, ist es, was mich zu der macht, die ich jetzt bin. | Open Subtitles | قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن |
Er sagte, dass nur diejenige, die ich jetzt bin wichtig ist. | Open Subtitles | ويقول أن المهم هو ما أنا عليه الآن |
Das ist alles was ich bin. | Open Subtitles | أشعر أن هذا هو كل ما أنا عليه الآن |
Ich habe hart dafür gekämpft, das zu werden, was ich bin. | Open Subtitles | ناضلتُ بشدة لكي أصبح ما أنا عليه الآن |
Ich glaub', ich weiß jetzt, was ich bin. | Open Subtitles | اعتقد اني اعرف ما أنا عليه الآن |
Ich weiß nicht mal mehr, was ich bin. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أنا عليه الآن. |
Da! Hat mich zu dem gemacht, was ich bin. | Open Subtitles | جعلني ما أنا عليه الآن |
Um herauszufinden, was ich bin. | Open Subtitles | لمعرفة ما أنا عليه الآن. |
Sie war das einzig Gute in meinem Leben, bis Division mich zu der gemacht hat, die ich jetzt bin. | Open Subtitles | لقد كانت الشيء الوحيد الجيد في حياتي، حتى صنعت مني "الشعبة"... ما أنا عليه الآن |