Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. Rund um die Uhr, ohne Bezahlung. | Open Subtitles | أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة |
Ich weiß gar nicht, ob ich dich in meinem Haus möchte. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما إن كنت أريدك في منزلي أم لا |
Wird mir das sagen, ob ich die Schweinegrippe habe? | Open Subtitles | سأخبركَ ما إن كنت مصاب بأنفلونزا الخنازير؟ |
Darum bin ich hier, um dich zu fragen, ob dir potentielle Angriffsziele bekannt sind. | Open Subtitles | لهذا جئتك، لأتبين ما إن كنت تعرف أيّة أهداف محتملة. |
Weiß nicht, ob dir das schon mal an mir aufgefallen ist. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كنت قد سمعت بهذا عنّي. |
Man fragt sich, ob man überhaupt etwas taugt. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتسائل ما إن كنت كفئًا من الأصل. |
Das hängt vermutlich davon ab, ob man am Ende alles mitkriegen will oder nichts. | Open Subtitles | لا أعلم، أظن أن الأمر يعتمد على ما إن كنت تريدين أن تكوني واعية. أم مغيبة في النهاية. |
Und ich weiß nicht, ob ich dich beschützen soll oder ihn oder euch beide. | Open Subtitles | و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما تحميننا! |
Wie auch immer, ich wollte nur sehen,... ob ich hier nicht dem Holzweg bin, aus chemiekalischer Sichtweise. | Open Subtitles | على أية حال، أردتُ أن أرى ما إن كنت أسير على الطريق الصحيح بصفة كيميائيّة. |
Der Hausmeister fand heraus, dass ich Kunstgeschichte studiert habe und er fragte mich, ob ich ihm bei einem Vorhaben helfen würde. | Open Subtitles | هذا الرجل انتحل شخصية بواب واكتشفت أنة كان تخصصى فى تاريخ الفن ، وسألنى ما إن كنت أستطيع مساعدتة فى شىء ما |
Ich frage mich manchmal, ob ich bewundern oder bedauern soll, was die Zeit hier mit Ihnen gemacht hat. | Open Subtitles | لا أصبر على التساؤل ما إن كنت معجبة أم غاضبة بما تحولت له إدارتنا |
Sie kamen in mein Büro und haben mich gefragt, ob ich einen Minderheitenbericht schreiben wolle. | Open Subtitles | وسَألتَني ما إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه |
Wir reden miteinander von Mann zu Mann, und ich frage mich, ob ich an diesen Baum gekettet sein muss? | Open Subtitles | والآن بما أننا نتحدث سوياً رجلُ لرجل آتسائل ما إن كنت في حاجة لأن تُقيدني على هذه الشجرة |
Meinst du... ob ich glaube, dass sie mich töten. | Open Subtitles | هل تقصد سؤالي عن ما إن كنت أفكّر أنهم سيقتلوني؟ |
Dad, er will wissen, ob ich allein reise. | Open Subtitles | أبي، إنه يود أن يعرف ما إن كنت مُسافراً بمفردي. |
Mal sehen, ob ich sie wegen Missbrauch anzeige. | Open Subtitles | ولم أقرر بعد ما إن كنت .. سأتهمهما باغتصابها ماذا؟ |
Wir sind Schildkröten, egal ob dir das gefällt oder nicht. | Open Subtitles | نحن سلاحف، ما إن كنت ترغب في ذلك أم لا |
Man kann sich nicht aussuchen, ob man verletzt wird. | Open Subtitles | ليس بيدك الاختيار ما إن كنت ...ستُجرح في هذا العالم ولكن |