"ما اذا كنت" - Translation from Arabic to German

    • ob Sie
        
    Zeigen Sie mir, ob Sie etwas in dieser Größe treffen können. Open Subtitles ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا
    Der wahre Grund ist, dass Sie untersucht werden sollen, um zu bestimmen, ob Sie geisteskrank sind oder nicht. Open Subtitles السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك لتحديد ما اذا كنت مريضاً عقليا أو لا
    Der wahre Grund ist, dass Sie untersucht werden sollen, um zu bestimmen, ob Sie geisteskrank sind oder nicht. Open Subtitles السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك لتحديد ما اذا كنت مريضاً عقليا أو لا
    Sir, sehen Sie bitte nach, ob Sie sie erkennen. Open Subtitles يا سيدي ، هل تمانع نظرة ومعرفة ما اذا كنت تعترف لها؟
    Und Teil des Jobs ist es, zu erkennen ob Sie die Mission gefährden könnten. Open Subtitles وجزء من وظيفتي هو تحديد ما اذا كنت سوف تكون سوف تكون عبء فى تلك المهمة.
    Wir wussten nicht, ob Sie und Ihre Mutter eingeweiht waren. Open Subtitles لم نكن نعلم ما اذا كنت انت و والدك على علم بما يجري
    Mal schauen, ob Sie den treffen. Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كنت ستصيبها ام لا
    Ich weiß nicht, ob Sie für SD-6 arbeiten oder ob Sie für den Tod von Hecht und Kurtz verantwortlich sind. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كنت تعمل مع الـ إس دي -6 أو متورط فى مقتل دانيال هيتشت و كيرتز
    Ich wollte nur noch sehen, ob Sie noch etwas benötigen? Open Subtitles (صيحات) أم، أردت فقط لمعرفة ما اذا كنت بحاجة أي شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more