"ما الذي يمكن أن" - Translation from Arabic to German

    • Was könnte
        
    • was könnten
        
    • Was sollte
        
    • Was kann
        
    Ich habe WikiLeaks erwähnt, weil – Was könnte offener sein, als all dieses Material zu veröffentlichen? TED لهذا ذكرت ويكيليكس ، لأن ما الذي يمكن أن يحدث .. أكثر صراحة من نشر تلك المواد؟
    Sehen wir's positiv. Was könnte jetzt noch Schlimmeres passieren? Open Subtitles أنظري للجانب المشرق ما الذي يمكن أن يحدث أسوا من هذا؟
    Für uns Amerikaner hört es sich entsetzlich an, uns vorzustellen, die eigene kranke Frau, den kranken Ehemann, eine ältere Mutter oder einen älteren Vater zurückzulassen oder umzubringen, aber was könnten diese traditionellen Gesellschaften anderes machen? TED لنا نحن الأمريكيين، هذا يبدو مريعا أن تفكر في هجر أو قتل زوجتك المريضة أو زوجك أوأب أو أم مسنة، ولكن ما الذي يمكن أن تقوم به تلك المجتمعات التقليدية بشكل مختلف؟
    was könnten Sie gegen alle in der Hand haben, das wir zur Anklage bringen können? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تملكه ضدهم كلهم و يمكننا أن نتهمهم به؟
    Wir sind fast da. Was sollte jetzt noch schief gehen? Open Subtitles نحن بالقرب من المنزل,لويس ما الذي يمكن أن يحدث الآن؟
    Was kann also ein Unternehmen für ein gutes Vertrauenslevel tun? TED إذن ما الذي يمكن أن تقوم به المنظمة للحصول على مستوى عال من الثقة؟
    Was könnte demokratischer sein? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أكثر ديمقراطية من هذا ؟
    Was könnte zwischen sie treten, das irgendwann kaputt macht? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يحدث بينهم مما يجعل الأمور كلها تسوء
    Was könnte besser zum FBI passen? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يناسب عمل المباحث الفيدرالية أكثر من هذه السيارة؟
    Und diese Art von Möglichkeiten -- Was könnte dieses Ding sein? TED وبهذا الحس بالإمكانية --أسأل نفسى ما الذي يمكن أن يكونه هذا؟
    Was könnte glamouröser sein, als das gesamte Universum zu verstehen, die große Vereinigung? Übrigens hilft es wenn man Brian Greene ist – er besitzt ganz andere Arten von Glamour. TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر إبهارا من فهم الكون توحيد شامل و، بالمناسبة، سيكون أمراً مساعداً لو كنا برايان غرين لديه أنواع أخرى من الإبهار
    Was könnte einsamer sein, als vom Schweigen umhüllt zu sein, einer der Letzten deines Volkes zu sein, die deine Sprache sprechen, keine Möglichkeit zu haben, die Weisheit der Vorfahren weiterzugeben, oder die Hoffnung Kinder zu erwarten? TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر وحدة من إنغلاقك في صمت أو أن تكون آخر من يتحدث بلغة معينة، أو ألا يكون لديك أي وسيلة تنقل بها حكمة أجدادك أو تتوقع المستقبل الواعد الذي ينتظر الأطفال؟
    was könnten wir füreinander erreichen? TED ما الذي يمكن أن نحققه لبعضنا البعض؟
    was könnten wir für die Menschheit erreichen? TED ما الذي يمكن أن نحققه للبشرية؟
    was könnten wir für den Frieden erreichen? TED ما الذي يمكن أن نحققه في قضايا السلام؟
    was könnten wir für die Medizin erreichen? TED ما الذي يمكن أن نحققه للعلوم الطبية؟
    was könnten unsere wahren Bedürfnisse sein? TED ما الذي يمكن أن يكون حوجتنا الأساسيه؟
    Was sollte ich planen, Lula? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أخططه يا لولا؟
    Was sollte ich wohl sonst meinen. Open Subtitles ما الذي يمكن أن أقصده سوى ذلك؟
    Was sollte ich denn bitte aus dem Gefängnis herausschmuggeln? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أحاول تهريبه من السجن؟
    Was kann noch wichtiger sein, als die Apollo zu kontaktieren? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أهم من الاتصال بالأبلو؟
    Was kann schlimmer sein, als seine Kinder zu verlieren? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أسوأ من فقدكِ لأطفالكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more