"ما العيب" - Translation from Arabic to German

    • Was ist falsch
        
    • Was ist mit
        
    • Was stimmt nicht
        
    • Was ist los mit
        
    • Was ist so
        
    • Was spricht
        
    • Was ist schlecht
        
    • Was passt dir nicht
        
    Was ist falsch, wenn man zusätzlich daran verdient? Open Subtitles لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟
    Ich tue endlich was, worauf ich stolz bin. Was ist falsch daran, dass die Kinder es wissen? Open Subtitles أنا أقوم أخيرًا بشيء افتخر به، ما العيب في إعلامهما بهذا؟
    Was ist falsch daran, Zoowärter zu sein? Open Subtitles ما العيب فى كونى حارس فى حديقة الحيوانات؟
    Ihr habt's versaut und er ist weg. Und Was ist mit ihm? Open Subtitles إذاً لقد أفسد الأمر وهو الآن رحل ما العيب فيه؟
    Was ist mit dir? Ich kann mich treffen, mit wem ich will. Open Subtitles ما العيب فى أن أكون مع منّ أريد ؟
    Jetzt red Klartext mit mir, Was stimmt nicht mit meinen Filmen? TED الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟
    Daher musste ich meine Eltern fragen. "Was ist los mit mir? TED اضطررت للذهاب للمنزل و أسأل والديّ, "ما العيب فيني؟
    Was ist falsch daran, in einem weiteren Zimmer... mit Essen auf dem Tisch zu sitzen? Open Subtitles ما العيب في الجلوس بغرفة إضافية بوجود الطعام أمامنا؟
    Aber Was ist falsch daran, normal zu sein? Open Subtitles لكن ما أقصده هو، ما العيب في أن نكون عاديّين؟
    Was ist falsch an der Ehe? Open Subtitles ما العيب في الزواج على أية حال؟
    Was ist falsch mit dem guten, alten elektrischen Stuhl? Open Subtitles ما العيب في الكرسي الكهربائي القديم؟
    Was ist falsch dran eine verfickte Nutte zu sein? Open Subtitles -لستُ عاهرةً لعينة -لعينة ماذا؟ ما العيب في كون المرأة عاهرة لعينة؟
    - wenn du dich dann besser fühlst... - Was ist mit unseren Händen los? Open Subtitles لكن إذا أردت ما العيب بأيدينا؟
    - Was ist mit deinem Fernseher? Open Subtitles ما العيب فى تلفزيونك؟
    Was ist mit der Straße? Open Subtitles ! ما العيب في الشارع
    Ich dachte so: Was stimmt nicht mit mir? TED و فكرت، ما العيب في ؟
    Was stimmt nicht mit mir, Mama? Open Subtitles ما العيب في يا أمّي؟
    Was ist los mit diesem Jumper? Open Subtitles ما العيب فى هذه السترة ؟ ماذا تفعلون ؟
    Nun Was ist so falsch an einem Mann, der ein bisschen Stolz in sein Auftreten bringt? Open Subtitles الآن، ما العيب في رجل يتأنّق بعض الشيء في مظهره؟
    Was spricht dagegen, hin und wieder mädchenhaft zu sein? Open Subtitles ما العيب في أن يكون المرء بناتياً بين الحين و الآخر؟
    3 Monate in New York. Was ist schlecht daran, stimmt's? Open Subtitles ثلاثة أشهر فى نيويورك ما العيب فى هذا, صحيح؟
    - Was passt dir nicht? Open Subtitles ما العيب فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more