"ما بالأمر" - Translation from Arabic to German

    • ist alles
        
    • daran
        
    • Einen sehr
        
    Ich halte nur deine Anklagen nicht aus, das ist alles. Open Subtitles كل ما بالأمر أنني لا أستطيع تحمل تباكيك الآن، هذا كل شيء
    Geburtstage sind normalerweise kein wundes Thema, das ist alles. Open Subtitles إن أعياد الميلاد ليست أمراً حيوياً عندي هذا ما بالأمر
    Ich bin nicht in Form, das ist alles. Open Subtitles لقد كُنت أتكيف حسب الوضع , هذا كل ما بالأمر
    Genau genommen ziemlich schlimm, aber das ist nicht das Schlimmste daran. Open Subtitles بالواقع سيكون جسيمًا، لكن هذا ليس أسوأ ما بالأمر.
    Deine Mutter fehlt mir manchmal, daran liegt's. Open Subtitles إنني أفتقد لأمكَ أحياناً هذا كل ما بالأمر.
    Er hat mich vielleicht dazu gebracht über uns nachzudenken, was wir tun, aber das ist alles. Open Subtitles ربما فكر بأمرنا، و بما نفعله ، و لكن هذا كل ما بالأمر.
    Sie will nur, dass du glücklich bist. Das ist alles. Open Subtitles إنها لا تريد سوى أن تتأكد أنكِ سعيدة ، يا عزيزتي ، هذا كلّ ما بالأمر
    Ihn nur erschrecken, das ist alles. Open Subtitles أتفقنا؟ وددنا تخويفه و حسب، هذا كلّ ما بالأمر.
    Ich bin nur überrascht, das ist alles. Die eine Woche, hassen wir Schwule. Open Subtitles إنني متفاجئة فحسب، هذا ما بالأمر خلال أسبوع، كنا نكره الشواذ
    In diesem Fall einen Tag für einen Tag. Das ist alles. Open Subtitles في حالتنا هذه، عليك أنّ تعطيني يوماً لتأخذ يوماً، ذلك ما بالأمر.
    Und heute früh bin ich zuhause aufgewacht. Das ist alles. Open Subtitles ثم استيقظت بهذا الصباح لأجدني بالبيت، هذا كل ما بالأمر.
    Ich mag keine Waffen, das ist alles. Open Subtitles لا أرتاح بوجود الأسلحة النارية بالقرب مني، هذا ما بالأمر
    Manchmal, wenn ein Medium einen Geist so unvermittelt trifft... hat das mächtige Wirkung, das ist alles. Open Subtitles ثمّة بضع الاوقات التي يقابل فيها الوسيط، الارواح مباشرةً ويكون لذلك تأثيراً قويّاً هذا كلّ ما بالأمر
    Tut mir leid, ich bin nur überrascht, das ist alles. Open Subtitles آسف، كل ما بالأمر أنك فاجئتني، هذا كل ما بالأمر.
    Ich nehme an, dass ich von gestern nur eine kleine Lücke habe, das ist alles. Open Subtitles أنني قد شردت قليلاً بالأمس هذا كل ما بالأمر
    Ich dachte, ich würde heute jemand wiedersehen und... habe ich nicht. Das ist alles. Open Subtitles ثمّة أحد ظننتي سأراه اليوم ولم أرَه، هذا كلّ ما بالأمر.
    Das Schlimmste daran war, dass mir gar nicht klar war, dass ich verloren war. Open Subtitles وأسوأ ما بالأمر هو أنني لم أكن أعرف أنني ضائع.
    Und das Beste daran ist, dass... wir dir nicht mal eine Abfindung zahlen müssen, denn das war grobes Missverhalten, und... räum einfach deinen Schreibtisch aus, tut mir Leid. Open Subtitles ...و أفضل ما بالأمر هو لن نضطر لإعطائك أي تعويض لسوء سلوكك ...و
    Sie braucht einfach etwas Zeit, um sich daran zu gewöhnen... das ist alles. Open Subtitles إنّها بحاجة لبعض الوقت لتتكيّف... هذا كلّ ما بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more