Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. | TED | دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها |
Für den Rest unserer gemeinsamen Zeit hier werde ich versuchen, in einer Sprache zu sprechen, die jedem einzelnen Menschen in diesem Saal vertraut ist. | TED | وفي ما تبقّى لنا من الوقت سوياً، سأحاول أن أتحدث باللغة الوحيدة التي تمثل اللغة الأم لكل شخصٍ موجودٍ في هذه القاعة. |
Und wir sollten den Rest unseres Lebens miteinander verbringen. | Open Subtitles | و قد كان يُفترض منا أن نمضي ما تبقّى من حياتنا سويةً. |
Und wenn es den Rest meines Lebens dauert, ich hole es zurück. | Open Subtitles | حتّى ولو تطلّب الأمر ما تبقّى من حياتي، سأُرجع أموالك. |
Ja, sie ist toll, aber ich möchte nicht für den Rest meines Lebens damit schikaniert werden, nur weil jemand toll ist. | Open Subtitles | حسناً، إنّها رائعةٌ. ولكن لن يرغمني أحدٌ على قضاء ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع. |
Aber ich möchte nicht verdammt sein, den Rest meines Lebens mit jemanden zu verbringen, nur weil sie toll ist. | Open Subtitles | ولكن لن يرغمني أحدٌ على تكملة ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع. |
Aber die Entscheidung die du heute getroffen hast, wird sich auf den Rest deines Lebens auswirken. | Open Subtitles | ولكن القرارات الّتي أنتِ على وشكِ اتّخاذها اليوم ستؤثر على ما تبقّى من حياتكِ. |
Wir hängen ihn den leichtgläubigen Muppets an, und sie verbringen den Rest ihres elenden Lebens hinter Gittern. | Open Subtitles | على الإطلاق وإلقاء المسؤولية على الدمى السذّج الذين سيمضون ما تبقّى من حياتهم البائسة وراء القضبان |
Sie bekommen alles, was du heute erlebt hast, hochgeladen in den Rest ihrer Gehirne. | Open Subtitles | بكلّ ما شهدتموه اليوم والذي تمّ تحميله إلى ما تبقّى من عقولهم |
Komm, ich helfe dir den Rest auszufüllen. | Open Subtitles | هيّا، سأساعدكَ في ملئ ما تبقّى. بِمَ؟ |
- Also, entweder bist du jetzt ein braves Mädchen und gibst mir die Rezeptur oder du verbringst den Rest deines miserablen, kleinen Daseins im neuen Superpower-Schlumpffilator, wo ich dich ausquetsche! | Open Subtitles | والآن كوني فتاة مطيعة و أعطني الوصفة و إلأّ ستقضين ما تبقّى من حياتك الصّغيرة التّعيسة محتجزة داخل محوّلي السّنفوري الخارق |
Ich habe wahrlich Glück, weil ich diese wunderbare Frau für den Rest meines Lebens sehen werde. | Open Subtitles | أنصتوا! صدقًا، إنني رجل محظوظ للغاية لأنني أبصر هذه الغادة الحسناء، طيلة ما تبقّى من حياتي |
Und dabei zerstörte ich den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | و خلال ذلك، دمّرت ما تبقّى من روحي. |
Wir haben den Rest auf die Müllhalde geworfen. | Open Subtitles | وضعنا ما تبقّى على القمامة |
Soll ich Ihnen den Rest ersparen? | Open Subtitles | هل أكمل لكِ ما تبقّى ؟ |
Erzähl ihm noch den Rest. | Open Subtitles | أخبره ما تبقّى منه. |