Zwischen Seite 16 und 17 ist noch Kaffeesatz, aber ich glaube, ich habe genug gelesen. | Open Subtitles | ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت |
Du weißt ja, wie Trennungen sind. Die Wunde ist noch offen. | Open Subtitles | تعلمين كيف يبدو الأمر عندما تنفصلين الجروح ما تزال مفتوحه |
Die Frage, was eine Virenart ausmacht, ist noch ungelöst, obwohl sie offensichtlich enorm wichtig für uns sind. | TED | ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا. |
Es werden weniger Nervenzellen generiert, wenn wir alt werden, aber es findet immer noch statt. | TED | مع تقدمنا في السن سوف ينخفض تكوين الخلايا العصبية، ولكن ما تزال الخلايا تتكون. |
- Du hast schon genug getan. - Du kannst immer noch... | Open Subtitles | .لا. لا،عَملتَ بما فيه الكفاية أنت ما تزال تَستطيعُ أَنْ |
Ihr scheint noch immer nicht zu verstehen. Dann muss ich wohl deutlicher werden. | Open Subtitles | ما تزال تبدو أنك لم تفهم لذلك دعني أوضح ذلك من أجلك |
Erstens spielen Opioide nach wie vor eine wichtige Rolle in der Schmerztherapie. | TED | الأولى هي أن المسكنات الأفيونية ما تزال وستبقى مسكنات ألم مهمة. |
PCBs sind seit den 70ern verboten, aber sie bestehen weiterhin in der Umwelt, Dioxine. | Open Subtitles | تمّ تحريم ثنائي الفينيل متعدد الكلور منذ السبعينيات لكنها ما تزال في البيئة، الديوكسين. |
Meine Muschi ist noch genau da, genau wie du dich an sie erinnerst. | Open Subtitles | ما تزال عانتي هنا تماماً كما تتذكرها مقزز |
Sicher, der Fluchtplan ist noch etwas dürftig, aber... | Open Subtitles | خطة الهروب ما تزال ضبابية بعض الشئ ولكن.. |
Tina ist noch auf der Toilette. Ich glaube, sie braucht Hilfe. | Open Subtitles | ما تزال " تينا " في الحمام واظنها تحتاج مساعدة |
Sie ist noch da oben und sitzt neben der Leiche ihrer toten Frau. | Open Subtitles | ما تزال هناك جالسة بالقرب من جثة زوجتها الميتة |
Meine Tochter ist noch drin, ich komme nicht zu ihr! | Open Subtitles | أأنتما بخير؟ ابنتي ما تزال بالداخل، ولم أتمكّن من الوصول إليها. |
Sie hat mir geholfen zu fliehen, aber sie ist noch dort. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الخروج، إلّا أنّها ما تزال هناك. |
Das Wohlbefinden des Patienten ist doch immer noch wichtig, oder? Jap. Minus 50. | Open Subtitles | ما تزال رفاهية المريض تعني لنا شيئاً، أليس كذلك؟ أجل، ناقص خمسين |
Diese Mafiatypen wären immer noch frei, hättest du mich nicht gerettet. | Open Subtitles | لو لم تأتي لإنقاذي لكانت تلك العصابة ما تزال موجودة. |
Ich glaube nicht. Du bist vielleicht süß, aber immer noch ein Vampir. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، ربما تكون لطيفاً، لكنّكَ ما تزال مصّاص دماء. |
Ich vergesse, dass du noch immer jener Junge bist. Der, auf den ich damals aufgepasst habe. | Open Subtitles | نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات |
Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung. | UN | على أن الشُعبة، مع ذلك، ما تزال تفتقر للبيانات الأساسية لتكوين صورة عامة لهيئاتها الاستشارية وكيف تساهم في أعمالها. |
Wenn wir weiter gehen wird dein Bein weiterhin bluten. | Open Subtitles | نكمل هذا ، و تلك الساق ما تزال تنزف |
Butch, bist du noch am Grübeln? | Open Subtitles | هل ما تزال تفكر هناك يا بوتش ؟ |
Obwohl es nur halb so romantisch ist, ist es trotzdem gut. | Open Subtitles | رغم أنها ليست ملائمة للرومانسية لكنها ما تزال شيء جيّد |
Das Stowaway ist ja noch nicht auf, und Amanda hat noch Vieles bei mir, also können sie gerne bei mir wohnen. | Open Subtitles | انظر, انا أعلم ان المطعم لم يفتتح بعد واماندا ما تزال اغلب أغراضها عندي ولذلك هما مرحبا بهما للبقاء عندي مؤقتا |
Wenn sie noch lebt, ist es kein Wunder und wenn nicht, werden wir sie nie finden. | Open Subtitles | لو كانت تلك الفتاة ما تزال حيّة فلا توجد أي معجزة قد تساعدنا بالعثور عليها |
noch gibt es 10 Prozent der großen Fische. | TED | عشرة في المائة من الأسماك الضخمة ما تزال موجودة. |