"ما تظنه" - Translation from Arabic to German

    • Denkst du
        
    • was du
        
    • glaubst
        
    • wie du denkst
        
    • was Sie denken
        
    Denkst du das? Open Subtitles هل هذا ما تظنه بى ؟
    Ein Narr? Denkst du das auch über deine Brüder? Open Subtitles أحمق, أهذا ما تظنه عن أخوتك ؟
    Denkst du das wirklich? Open Subtitles هل هذا ما تظنه ؟
    Ich weiß ja nicht, was du glaubst, was hier passieren wird, Frank, aber du wirst mich nicht dazu bringen, diesen Saal zu verlassen. Open Subtitles لا أعرف ما تظنه سيحدث هنا، لكنك لن تخدعني لأغادر هذه القاعة
    Es ist nicht so, wie du denkst, Boss. Open Subtitles حسناً، إنه ليس ما تظنه أيها الرئيس.
    Aber die Wahrheit ist nicht das, was Sie denken. Open Subtitles لكن الحقيقة ليست ما تظنه
    - Denkst du das nicht eigentlich immer? - Sieh sie dir an. Open Subtitles -همم، أليس هذا ما تظنه دائماً؟
    Das Denkst du also von ihr? Hmm? Open Subtitles هل ذلك ما تظنه بشانها
    Denkst du so über mich? Open Subtitles أذلك ما تظنه بي؟
    Denkst du das? Open Subtitles أهذا ما تظنه حقاً؟
    Das Denkst du also, ja? Open Subtitles أهذا ما تظنه ؟
    - Das Denkst du. Open Subtitles هذا ما تظنه
    Gut, es ist nicht wichtig, was du von mir denkst, aber... Open Subtitles ،حسناً، لكن لا يهم ما تظنه بي لكن أنا... . ويلاه، رباه
    Ich kann mir nicht vorstellen, was du denken musst. Das ist einfach. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما تظنه هذا سهل
    Das glaubst du also, Mr Großkotz? Open Subtitles هل هذا ما تظنه يا سيد الطلقة الساخنة؟
    - glaubst DU DAS WIRKLICH? Open Subtitles rlm; - "أهذا ما تظنه حقاً؟" rlm; - "أجل"
    Es ist nicht so, wie du denkst. Open Subtitles ذلك ليس ما تظنه. أنا فقط أشعر...
    Aber es ist nicht so, wie du denkst. Open Subtitles لكن الأمر ليس ما تظنه
    Ist es das was Sie denken was er will? Einen Klaps auf seinen Hinterkopf? Open Subtitles أهذا ما تظنه يريد، التشجيع؟
    Ich will nicht wissen, was Sie denken. Okay? Open Subtitles لا اريد معرفة ما تظنه حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more