"ما تعنين" - Translation from Arabic to German

    • Was meinst du
        
    • was Sie meinen
        
    • was du meinst
        
    Was meinst du genau mit "im Untergrund"? Open Subtitles ما تعنين تحديداً بـ"في الظلام"؟ كما تعلمين، غير موثقين.
    Was meinst du, ein Geheimnis? Open Subtitles ما تعنين ؟ سر ؟
    Ich weiß nicht, was Sie meinen, aber ich habe nicht angerufen. Open Subtitles عزيزتى. انا لا اعرف ما تعنين ولكنى لم اتصل بك
    Und ich denke, wenn Sie versuchen, mich zu verunglimpfen, um ein paar Punkte zu erhalten, dann sollten Sie den Mut haben, zu sagen, was Sie meinen. Open Subtitles وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين
    - Ich weiß, was du meinst und ich versuche mein Bestes! Open Subtitles أنا... أعرف ما تعنين أنا أبذل قصارى جهدي
    Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles اعرف ما تعنين, لقد كانت سنة صعبة.
    Was meinst du mit einfühlsam? Open Subtitles ما تعنين بـ ( أكثر لطفاً ) ؟
    - Was meinst du damit? Open Subtitles ما تعنين ؟
    Ich weiß nicht, was Sie meinen. Open Subtitles أنا متأكد أنني لا أعرف ما تعنين.
    - Ich verstehe, was Sie meinen. Open Subtitles إننى أعرف ما تعنين يا سيدتى
    Ich glaube, ich weiß, was Sie meinen. Open Subtitles أظنني أعرف ما تعنين
    Ich habe keine Ahnung was Sie meinen, aber ich konnte riechen wie the Rock gekocht hat. Open Subtitles لم أفهم ما تعنين لكن شممت ما كان يطهيه (ذا روك)
    Ich weiß nicht, was Sie meinen. Open Subtitles لا أعرف ما تعنين
    Ich weiß nicht, was Sie meinen, Ma'am. Open Subtitles لا أدري ما تعنين يا سيدتي.
    Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles ينتظر أعرف ما تعنين
    Ich weiß total, was du meinst. Open Subtitles أعلم تماما ما تعنين
    Vielleicht weiß ich, was du meinst. Open Subtitles عزيزتى-انا اعلم ما تعنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more