Was meinst du genau mit "im Untergrund"? | Open Subtitles | ما تعنين تحديداً بـ"في الظلام"؟ كما تعلمين، غير موثقين. |
Was meinst du, ein Geheimnis? | Open Subtitles | ما تعنين ؟ سر ؟ |
Ich weiß nicht, was Sie meinen, aber ich habe nicht angerufen. | Open Subtitles | عزيزتى. انا لا اعرف ما تعنين ولكنى لم اتصل بك |
Und ich denke, wenn Sie versuchen, mich zu verunglimpfen, um ein paar Punkte zu erhalten, dann sollten Sie den Mut haben, zu sagen, was Sie meinen. | Open Subtitles | وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين |
- Ich weiß, was du meinst und ich versuche mein Bestes! | Open Subtitles | أنا... أعرف ما تعنين أنا أبذل قصارى جهدي |
Ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | اعرف ما تعنين, لقد كانت سنة صعبة. |
Was meinst du mit einfühlsam? | Open Subtitles | ما تعنين بـ ( أكثر لطفاً ) ؟ |
- Was meinst du damit? | Open Subtitles | ما تعنين ؟ |
Ich weiß nicht, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني لا أعرف ما تعنين. |
- Ich verstehe, was Sie meinen. | Open Subtitles | إننى أعرف ما تعنين يا سيدتى |
Ich glaube, ich weiß, was Sie meinen. | Open Subtitles | أظنني أعرف ما تعنين |
Ich habe keine Ahnung was Sie meinen, aber ich konnte riechen wie the Rock gekocht hat. | Open Subtitles | لم أفهم ما تعنين لكن شممت ما كان يطهيه (ذا روك) |
Ich weiß nicht, was Sie meinen. | Open Subtitles | لا أعرف ما تعنين |
Ich weiß nicht, was Sie meinen, Ma'am. | Open Subtitles | لا أدري ما تعنين يا سيدتي. |
Ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | ينتظر أعرف ما تعنين |
Ich weiß total, was du meinst. | Open Subtitles | أعلم تماما ما تعنين |
Vielleicht weiß ich, was du meinst. | Open Subtitles | عزيزتى-انا اعلم ما تعنين |