| - Ich weiss, was du meinst. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
| Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
| Und ich weiß, was du meinst Wenn du mir dieses Lächeln schenkst | Open Subtitles | وأعرف ما تعنيه حين تعطيني لمحة من تلك الإبتسامة |
| - Ich weiß nicht, was Sie meinen. - Ich glaube aber schon. | Open Subtitles | لا أعتقد اننى أعرف ما تعنيه - أعتقد أنك تعرف - |
| Sagen Sie bitte offen heraus, was Sie meinen. | Open Subtitles | عزيزتى السيدة لانسكينيه, هل تتفضلين وتوضحى ما تعنيه بذلك بشكل واضح ؟ |
| Danke. Sergeant, bitte, sehen Sie das an. Ich weiß nicht, was es bedeutet. | Open Subtitles | أيها الرقيب من فضلك ، أنظر للداخل أنا لا أعرف ما تعنيه |
| Ich weiß genau, was du meinst, denn ich liebe dein Gesicht auch. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تعنيه وأنا أحبّ وجهك أيضاً. |
| - Kannst du klarstellen, was du meinst? | Open Subtitles | هل يمكنك أن توضح ما تعنيه أولاً؟ الإنترنت. |
| Keiner hat Vorstrafen, falls es das ist, was du meinst. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد لديه سجل إحرامي، إذ كان هذا ما تعنيه. |
| LT: Ich denke, wir wissen alle, was du meinst. | TED | ل.ت: أعتقد أننا جميعا فهمنا ما تعنيه. |
| - Ich weiss, was du meinst. - Verstehst du? | Open Subtitles | أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
| Ich weiß nicht einmal was du meinst. In Ordnung... | Open Subtitles | أنا لم أعد أعرف ما تعنيه هذه الكلمة |
| - Keine Ahnung, was du meinst. - Sieh mal. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عن ما تعنيه أنظر |
| Hey Mann, ich weiß genau, was du meinst. | Open Subtitles | .يا رجل ، أعرف بالضبط ما تعنيه |
| Franzosen sagen das Gegenteil von dem, was Sie meinen. | Open Subtitles | الفرنسية مضحكة الكلمات تعبر عن عكس ما تعنيه |
| Ich weiß, was Sie meinen, ich will deswegen nicht mit Ihnen streiten. | Open Subtitles | أفهم تماماً ما تعنيه. إنني لا أجادل معك حول ذلك. |
| Ich verstehe immer besser Tschechisch, denn ich weiß, was Sie meinen. | Open Subtitles | تحسّنت لغتي التشيكية لأنني أفهم ما تعنيه |
| Äh, nun, ich bin nicht auf ihrer Gehaltsliste, wenn es das ist, was Sie meinen. | Open Subtitles | حسن، لست بكشوفات أجورهم إن كان هذا ما تعنيه |
| Ich bin der leitende Spezialagent, wenn es das ist, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا العميل الخاص المسؤول إذا كان ذلك ما تعنيه |
| Ich weiß, was es ist, aber ich weiß eigentlich nicht, was es bedeutet. | TED | وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع. |
| Ohne Paul, meinst du? | Open Subtitles | انه سوف يكون ضائع من غيرى ,من غير بول هذا ما تعنيه |
| Wenn die Bilder erscheinen, sagst du einfach, was sie bedeuten. | Open Subtitles | عندما تبدأ الصور بالظهور قل فقط ما تعنيه لك |