"ما تقول" - Translation from Arabic to German

    • was du sagst
        
    • was sie sagt
        
    • was Sie sagen
        
    • was du meinst
        
    • sagst du
        
    • nicht ganz
        
    • was du da sagst
        
    Keine Unhöflichkeit...ich bin sicher, alles, was du sagst, ist die Wahrheit... Open Subtitles دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي ..
    Wenn er tot ist wenn es wahr ist, was du sagst, kommt es nicht mehr drauf an. Open Subtitles اذا مات , اذا كان ما تقول صحيحا . فلا تكون هناك قضيه
    Sie redete, als wüsste sie nicht, was sie sagt und ihre Augen glänzten eigenartig. Open Subtitles تتحدث كما لو أنها لا تعرف ما تقول عيناها لامعتين وشاردتين
    Nein, tut mir leid. Französisch Ich verstehe nicht, was sie sagt. Open Subtitles انا آسفة، لا، تحتاج لأخراجه لا أعلم ما تقول ولست راضية عن ذلك
    Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. TED لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض.
    Schon klar, was du meinst: Open Subtitles أفهم ما تقول أوقف القطار بجوار الحلبة
    Auch wenn du die Wahrheit sagst, du bist mir zuwider! Open Subtitles أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا
    "Sie lagen nur um 5% daneben. " Ich bin nicht ganz sicher, was das bedeutet, aber meistens sind 95% ja ganz gut. Open Subtitles انك تفقد فقط 5% انا لا افهم حقاً ما تقول و لكن 95% شيئ جيد جداً
    - Henri, überleg mal, was du da sagst. - Vertrau mir. Open Subtitles هينري ,هل تعلم ما تقول ؟
    Sag mir, dass du nicht weißt, was du sagst. Open Subtitles اخبرني انك شربت كثيرا أنت لا تعرف ما تقول انت ثمل لعين
    Ich beabsichtige nicht, das in Frage zu stellen, was du sagst, aber dein Vater war bei der MIA, fast das ganze Leben über. Open Subtitles لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً
    Ich werde wahrheitsgetreu wiedergeben, was du sagst. Open Subtitles سأنقل كل ما تقول بأمانة و إخلاص.
    Du musst ihn so müde machen, dass er nur noch auf deine Stimme hört, dass er nur noch tut, was du sagst. Open Subtitles اجعله يسمع صوتك فقط ويفعل ما تقول
    Du passt besser auf, was du sagst, mein Freund. Open Subtitles من الأفضل أن تراقب ما تقول يا صاحبي
    Du schreist immer, wenn du nicht weißt, was du sagst. Open Subtitles إٍنك دائماً تصرخ عندما لا تعرف ما تقول
    Weil wir alles angezapft haben, was sie sagt und tut. Open Subtitles لأنّ ما تقول وما تفعل يخضع تحت مراقبتنا.
    Und ungeachtet dessen, was sie sagt, verzieh sie deiner Tochter und ihren Freundinnen nicht. Open Subtitles وهي لم يغفر ابنة أو صديقاتها، رغم ما تقول.
    Hast du Hannah und Jessica angetan, was sie sagt? Open Subtitles هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟
    Ein anderes Krankenhaus kommt nicht in Frage, wirtun alles, was Sie sagen. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد
    Alles was Sie sagen, kann und wird gegen sie vor Gericht verwendet werden. Open Subtitles أياً ما تقول يمكن وسوف يتم استخدامه ضدك، في محكمة قانون.
    Ja, ich weiß, was du meinst. Denen geht es nur um das Geld. Open Subtitles أعلم ما تقول ، كل ما يهتمون به هو المال
    - Du darfst Dich nicht so emotional eingringen. - Das sagst du immer. Open Subtitles لا يمكنك التعلّق عاطفيّاً بدرجة كبيرة - دائماً ما تقول هذا -
    Ich verstehe nicht ganz, was du mir sagen willst. Open Subtitles لا أظنني أفهم ما تقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more