Keine Unhöflichkeit...ich bin sicher, alles, was du sagst, ist die Wahrheit... | Open Subtitles | دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي .. |
Wenn er tot ist wenn es wahr ist, was du sagst, kommt es nicht mehr drauf an. | Open Subtitles | اذا مات , اذا كان ما تقول صحيحا . فلا تكون هناك قضيه |
Sie redete, als wüsste sie nicht, was sie sagt und ihre Augen glänzten eigenartig. | Open Subtitles | تتحدث كما لو أنها لا تعرف ما تقول عيناها لامعتين وشاردتين |
Nein, tut mir leid. Französisch Ich verstehe nicht, was sie sagt. | Open Subtitles | انا آسفة، لا، تحتاج لأخراجه لا أعلم ما تقول ولست راضية عن ذلك |
Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. | TED | لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض. |
Schon klar, was du meinst: | Open Subtitles | أفهم ما تقول أوقف القطار بجوار الحلبة |
Auch wenn du die Wahrheit sagst, du bist mir zuwider! | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا |
"Sie lagen nur um 5% daneben. " Ich bin nicht ganz sicher, was das bedeutet, aber meistens sind 95% ja ganz gut. | Open Subtitles | انك تفقد فقط 5% انا لا افهم حقاً ما تقول و لكن 95% شيئ جيد جداً |
- Henri, überleg mal, was du da sagst. - Vertrau mir. | Open Subtitles | هينري ,هل تعلم ما تقول ؟ |
Sag mir, dass du nicht weißt, was du sagst. | Open Subtitles | اخبرني انك شربت كثيرا أنت لا تعرف ما تقول انت ثمل لعين |
Ich beabsichtige nicht, das in Frage zu stellen, was du sagst, aber dein Vater war bei der MIA, fast das ganze Leben über. | Open Subtitles | لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً |
Ich werde wahrheitsgetreu wiedergeben, was du sagst. | Open Subtitles | سأنقل كل ما تقول بأمانة و إخلاص. |
Du musst ihn so müde machen, dass er nur noch auf deine Stimme hört, dass er nur noch tut, was du sagst. | Open Subtitles | اجعله يسمع صوتك فقط ويفعل ما تقول |
Du passt besser auf, was du sagst, mein Freund. | Open Subtitles | من الأفضل أن تراقب ما تقول يا صاحبي |
Du schreist immer, wenn du nicht weißt, was du sagst. | Open Subtitles | إٍنك دائماً تصرخ عندما لا تعرف ما تقول |
Weil wir alles angezapft haben, was sie sagt und tut. | Open Subtitles | لأنّ ما تقول وما تفعل يخضع تحت مراقبتنا. |
Und ungeachtet dessen, was sie sagt, verzieh sie deiner Tochter und ihren Freundinnen nicht. | Open Subtitles | وهي لم يغفر ابنة أو صديقاتها، رغم ما تقول. |
Hast du Hannah und Jessica angetan, was sie sagt? | Open Subtitles | هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟ |
Ein anderes Krankenhaus kommt nicht in Frage, wirtun alles, was Sie sagen. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
Alles was Sie sagen, kann und wird gegen sie vor Gericht verwendet werden. | Open Subtitles | أياً ما تقول يمكن وسوف يتم استخدامه ضدك، في محكمة قانون. |
Ja, ich weiß, was du meinst. Denen geht es nur um das Geld. | Open Subtitles | أعلم ما تقول ، كل ما يهتمون به هو المال |
- Du darfst Dich nicht so emotional eingringen. - Das sagst du immer. | Open Subtitles | لا يمكنك التعلّق عاطفيّاً بدرجة كبيرة - دائماً ما تقول هذا - |
Ich verstehe nicht ganz, was du mir sagen willst. | Open Subtitles | لا أظنني أفهم ما تقول |