Nichts, was du sagst, kann mich dazu bringen, Angel zu verraten. | Open Subtitles | و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى |
Ich bin sicher, in dem was du sagst liegt Wahrheit, aber trotzdem erzählst du mir eine gute Geschichte. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هنالك حقيقة ،في ما تقوله لكنك ايضا جيد في حكي القصص |
Vergiss nicht, alles was du sagst ist wahr, solange du es nicht sagst, um uns zu unterdrücken. | Open Subtitles | لا تنسى كل ما تقوله هو الحقيقة إلا اذا قلتها |
Das sagt Mama auch. Ich glaube, weil er zu viel trinkt. | Open Subtitles | . هذا ما تقوله أمي . أعتقد لأنه يشرب كثيراً |
So ist das eben als Soldat. Das sagst du doch ständig. | Open Subtitles | إنه جزء من كونك جنديا ، هذا أنت وهذا ما تقوله |
OK. Willst du damit sagen, Jo wurde in ein anderes Universum gebeamt? | Open Subtitles | اذن ما تقوله هو السفر بصورة مضغوطة الى عالم آخر |
Sie haben uns wohl was zu sagen, sonst wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا |
Komm du rein, wenn du mir was sagen willst. | Open Subtitles | تعال الى الداخل إذا كان لديك شئ ما تقوله |
Sie sagen also, Mr. Collegio, dass es eine Tatsache ist, dass Mr. Lamborne unschuldig ist? | Open Subtitles | إذًا ما تقوله يا سيد كاليجيو هو أن الحقيقة هي أن السيد لامبورن بريء؟ |
Mir gefällt nicht, was du sagst. | Open Subtitles | لا يعجبني ما تقوله لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك |
Wenn das, was du sagst, wahr ist, warum zittert dann deine Stimme so? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحا , لماذا صوتك يرتجف إذن ؟ |
was du sagst, mag ja stimmen, aber daß wir entscheiden sollen, wie diese Leute zur Ruhe gebettet werden? | Open Subtitles | ما تقوله يبدو صحيحا ولكن بالنسبة لنا نقرر كيف سيرقدون فى راحة |
Pass auf, was du sagst. halt dein großes maul. | Open Subtitles | انتبه إلى ما تقوله لا أريدك أن تخبرني كيف أعمل |
Ich meine... die Leute fangen schon an, 1 Drittel von dem, was du sagst, zu verstehen. | Open Subtitles | عني, الناس في الحقيقة بدأت بفهم ثلث ما تقوله رائع |
- Ich höre dich, ich bin nicht taub, ich verstehe was du sagst, ich verstehe was du sagst,. | Open Subtitles | علينا أن نخرجها حسناً, أستطيع سماعك , أنا لست أصم أنا أفهم ما تقوله |
Sie weiß nicht, was Sie da sagt. Weiße Scham, mal wieder. | Open Subtitles | إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى. |
TH: Und was Penelope hier sagt ist mehr als wahr. | TED | تايرون هايز: ما تقوله بينيلوب هنا اكثر حقيقة |
- sagst du, um Arzt spielen zu dürfen. | Open Subtitles | هذا ما تقوله للرجال البيض كي يتركوك تعمل كطبيب |
Das sagst du 2 Wochen, nachdem unsere Tochter nach Kalifornien ging. | Open Subtitles | هذا ما تقوله لي بعد أسبوعين "بعدما تنتقل ابنتنا لـ"كاليفورنيا |
Was genau wollen Sie mir denn damit sagen, Detective? | Open Subtitles | إذا كان لديك ما تقوله أيها المحقق فأنا لازلت بالاستماع |
Wir haben uns nichts zu sagen, also Schluß mit dem Geseiere! | Open Subtitles | ليس لديك ما تقوله لأحدهما و على ذلك أقطع الثرثره |
- Ich verstehe nicht, was Sie sagen. - Wir verstehen Sie nicht. - was sagen Sie? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما تقوله - لا نفهم ما تقوله لنا - |
Was Sie sagen, müssen Sie auch durch große Überzeugungskraft untermauern. | TED | ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله |