"ما تقوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • was du sagst
        
    • sagt
        
    • sagst du
        
    • damit sagen
        
    • zu sagen
        
    • was sagen
        
    • Sie sagen
        
    • was Sie
        
    Nichts, was du sagst, kann mich dazu bringen, Angel zu verraten. Open Subtitles و مهما كان ما تقوله لن يجعلنى أنقلب على صديقى
    Ich bin sicher, in dem was du sagst liegt Wahrheit, aber trotzdem erzählst du mir eine gute Geschichte. Open Subtitles أنا متأكدة أن هنالك حقيقة ،في ما تقوله لكنك ايضا جيد في حكي القصص
    Vergiss nicht, alles was du sagst ist wahr, solange du es nicht sagst, um uns zu unterdrücken. Open Subtitles لا تنسى كل ما تقوله هو الحقيقة إلا اذا قلتها
    Das sagt Mama auch. Ich glaube, weil er zu viel trinkt. Open Subtitles . هذا ما تقوله أمي . أعتقد لأنه يشرب كثيراً
    So ist das eben als Soldat. Das sagst du doch ständig. Open Subtitles إنه جزء من كونك جنديا ، هذا أنت وهذا ما تقوله
    OK. Willst du damit sagen, Jo wurde in ein anderes Universum gebeamt? Open Subtitles اذن ما تقوله هو السفر بصورة مضغوطة الى عالم آخر
    Sie haben uns wohl was zu sagen, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا
    Komm du rein, wenn du mir was sagen willst. Open Subtitles تعال الى الداخل إذا كان لديك شئ ما تقوله
    Sie sagen also, Mr. Collegio, dass es eine Tatsache ist, dass Mr. Lamborne unschuldig ist? Open Subtitles إذًا ما تقوله يا سيد كاليجيو هو أن الحقيقة هي أن السيد لامبورن بريء؟
    Mir gefällt nicht, was du sagst. Open Subtitles لا يعجبني ما تقوله لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك
    Wenn das, was du sagst, wahr ist, warum zittert dann deine Stimme so? Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحا , لماذا صوتك يرتجف إذن ؟
    was du sagst, mag ja stimmen, aber daß wir entscheiden sollen, wie diese Leute zur Ruhe gebettet werden? Open Subtitles ما تقوله يبدو صحيحا ولكن بالنسبة لنا نقرر كيف سيرقدون فى راحة
    Pass auf, was du sagst. halt dein großes maul. Open Subtitles انتبه إلى ما تقوله لا أريدك أن تخبرني كيف أعمل
    Ich meine... die Leute fangen schon an, 1 Drittel von dem, was du sagst, zu verstehen. Open Subtitles عني, الناس في الحقيقة بدأت بفهم ثلث ما تقوله رائع
    - Ich höre dich, ich bin nicht taub, ich verstehe was du sagst, ich verstehe was du sagst,. Open Subtitles علينا أن نخرجها حسناً, أستطيع سماعك , أنا لست أصم أنا أفهم ما تقوله
    Sie weiß nicht, was Sie da sagt. Weiße Scham, mal wieder. Open Subtitles إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى.
    TH: Und was Penelope hier sagt ist mehr als wahr. TED تايرون هايز: ما تقوله بينيلوب هنا اكثر حقيقة
    - sagst du, um Arzt spielen zu dürfen. Open Subtitles هذا ما تقوله للرجال البيض كي يتركوك تعمل كطبيب
    Das sagst du 2 Wochen, nachdem unsere Tochter nach Kalifornien ging. Open Subtitles هذا ما تقوله لي بعد أسبوعين "بعدما تنتقل ابنتنا لـ"كاليفورنيا
    Was genau wollen Sie mir denn damit sagen, Detective? Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله أيها المحقق فأنا لازلت بالاستماع
    Wir haben uns nichts zu sagen, also Schluß mit dem Geseiere! Open Subtitles ليس لديك ما تقوله لأحدهما و على ذلك أقطع الثرثره
    - Ich verstehe nicht, was Sie sagen. - Wir verstehen Sie nicht. - was sagen Sie? Open Subtitles أنا لا أفهم ما تقوله - لا نفهم ما تقوله لنا -
    Was Sie sagen, müssen Sie auch durch große Überzeugungskraft untermauern. TED ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus