| Egal, was du sagst und wie oft du es sagst, ich bin trotzdem überzeugt, dass wir am Ende zusammenkommen. | Open Subtitles | لا يهم ما تقولينه أو كم مرة ستقوله سوف يكون مقتنعا بالبقاء معا |
| Er kann dich sehen, er kann fühlen, wie du ihn berührst, er kann hören, was du sagst. | Open Subtitles | وبوسعه رؤيتكِ إنه يشعر بملامستكِ له بوسعه أن يسمع ما تقولينه له كانلديّزبوندائم.. |
| Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة |
| Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | كلّ ما تقولينه قد وسوف يستخدم ضدّك في المحكمة |
| Das sagst du jetzt! In sechs Monaten suchst du die Tür! | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الآن لكن بعد ستة أشهر ستبدئين البحث عن مهرب. |
| - Kein Hunger. Das sagst du immer, wenn du Hunger hast. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما تقولينه عندما تكونين جائعة |
| Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es vor unseren Freundinnen. Nina, ich war gerade bei der Klempnerin. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقولينه قوليه أمام أصدقائي |
| was du da sagst, Mutter, ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | ما تقولينه يا اماه شئ غير معقول |
| - Da gibt es einiges. Du hast mir nichts zu sagen. | Open Subtitles | كلا، ليس لديك ما تقولينه لي |
| Alles, was du sagst, ist wahr, aber ich liebe dich. | Open Subtitles | حتى لو كان كل ما تقولينه صحيح أنا مازلت أحبك |
| Alles was du sagst, alles was du tust... wird erbarmungslos beobachtet und brutal ausgeschlachtet. | Open Subtitles | كل ما تقولينه كل ما تفعلينه سيستمرون في فعل ذلك |
| was du sagst, ergibt hier oben Sinn, aber das ist nicht das, was ich hier machen möchte. | Open Subtitles | ما تقولينه يبدو منطقيا هنا و لكنه ليس ما سأفعله هنا |
| Wenn es stimmt, was du sagst, hattest du Glück, ihr zu entkommen. | Open Subtitles | إنْ صحّ ما تقولينه فأنتِ محظوظة لنجاتكِ منها |
| Falls das, was Sie sagen, wahr ist, gäbe es doch sicher irgendwelche Beweise. | Open Subtitles | و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة |
| Ich will nur sicherstellen, dass das, was Sie sagen, dem entspricht, was wirklich passierte. | Open Subtitles | أريد التأكّد وحسب من أنّ ما تقولينه لي يمثّل ما حدث حقيقةً |
| Okay, jetzt verstehe ich nicht, was Sie sagen. | Open Subtitles | حسنا، الآن أنا لا أعرف ما تقولينه أوه، أم |
| Das sagst du jede Nacht, | Open Subtitles | إنَّ هذا ما تقولينه كُلَّ ليلة، |
| Die Mafia hat hier schon lange nichts mehr verloren. Das sagst du. | Open Subtitles | لم تعد المافيا تدير شيئاً - هذا ما تقولينه - |
| Weißt du eigentlich, was du da sagst? Du redest Müll, Becky. | Open Subtitles | اوه, انك الأن تقولين هذا انا يمكن تفهم ما تقولينه , |
| Wenn du also das nächste Mal etwas zu sagen hast, habe den Mut, es beim gottverdammten Treffen zu sagen! | Open Subtitles | ولذا إن كان لديك ما تقولينه مستقبلاً تحلي بالجرأة لقوله في الاجتماع |
| - wenn du mir also etwas zu sagen hast... | Open Subtitles | -لذا إن يكُن لديك ما تقولينه لي ... |
| Ich kann nicht fassen, was du da sagst. | Open Subtitles | أننى لاأفهم ما تقولينه ,يا ماريان |
| Es gibt nichts zu sagen. | Open Subtitles | ليس هنالك ما تقولينه |