Nein, aber Du hättest nicht zulassen sollen, dass Damon sich seinen Weg in dein verwirrtes, neues Vampirherz erschleicht. | Open Subtitles | أكذب عليه؟ (كلّا، لكن ما حرى بكِ السماح لـ (دايمُن بالتخلل إليكِ في طور تحوّلكِ المتخبّط |
Du hättest nicht herkommen sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن تأتي لهنا. |
Du hättest nicht herkommen sollen, Davina. Dieser Ort ist von einer Finsternis umgeben. | Open Subtitles | ما حرى مجيئك لهنا يا (دافينا)، فثمّة ظلمة بهذا المكان. |
Darum geht es nicht. Wir hätten die Sache nie so weit kommen lassen dürfen. | Open Subtitles | ذلك ليس المغزى، ما حرى أن نترك الأمور تبلغ هذا المدى. |
- Ich hätte sagen müssen, dass... - Nein. | Open Subtitles | ما حرى أن أقوله في موقف كهذا، هو أنّي لم أخبره. |
Ich hätte nicht aufgeben sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن أستسلم |
- Das habe ich. Ihr hättet nicht kommen sollen. | Open Subtitles | -انتبهت، ما حرى أن تجيئوا . |
Ich hätte mich nicht von dir abwenden sollen. Das war furchtbar von dir. | Open Subtitles | ما حرى أن أهجرك، ذلك جرم شنيع. |
Du hättest nicht einmal an diesem Ort sein sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن تكون في ذلك الموقع. |
Du hättest nicht gehen sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن تغادرينا. |
Elena. Du hättest nicht durch diese Tür gehen sollen. | Open Subtitles | (إيلينا)، ما حرى أن تدخلي من هذا الباب. |
Du hättest nicht zurück nach Russland kommen sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن تعود لـ (روسيا). |
Wir hätten deinen Leuten niemals trauen dürfen. | Open Subtitles | ما حرى أن نثق بكم أيّها القوم أصلًا. |
Hör mal, Caroline. Es tut mir leid. - Ich hätte dich nicht drängen sollen. | Open Subtitles | (كارولين)، إنّي آسف، ما حرى أن أضغط عليك. |
Ich hätte nicht auf euch hören sollen. | Open Subtitles | ما حرى أن أنصت لأحد منكما. |
Ich hätte mich nicht mit einem Brief verabschieden dürfen. | Open Subtitles | ما حرى أن أودّعك بذاك الخطاب. |