"ما زالَت" - Translation from Arabic to German

    • immer noch
        
    Mich verfolgen immer noch die Airballs, die ich im letzten Spiel geworfen habe. Open Subtitles ما زالَت تلكَ الرميات الطائشَة من اللُعبَة الماضيَة تُطاردني لا تلُم نفسَك.
    Rechtlich ist Ligeia noch am Leben, sie ist immer noch Ihre Frau. Open Subtitles تَرى قانونيا ليجيا ما زالَت حيُّة ما زالَت زوجتَكَ
    Sie reißen die Sitze raus, aber sie sind immer noch zu schwer. Open Subtitles فرموا كل المقاعد لَكنَّها ما زالَت ثقيلة جداً
    Denn der letzte Wagen ist immer noch in Reparatur. Open Subtitles لأنه على حد علمي اخر وحدة استعملتها ما زالَت تحتاج الى ضوء جديد
    Ruf mich an. Ich bin immer noch deine Mutter. Open Subtitles اتصل بي ما زالَت أمَّكَ، تَعْرفُ
    Nicht zu fassen, dass sie immer noch da oben ist. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنها ما زالَت فوق.
    Aber die Kirche ist immer noch ein Teil seines Lebens und ... Open Subtitles لكنَ الكنيسَة ما زالَت جُزءً من حياتِه و ... ..
    Sie glaubt immer noch, ihr Sohn sei in Europa. Open Subtitles هي ما زالَت تظن ان ولدها في أوروبا
    Obwohl ich es immer noch eklig finde, die Viecher auszunehmen. Open Subtitles بالرغم من أن العروق ما زالَت تقلقني
    immer noch nicht. Open Subtitles ما زالَت لا تعرف
    Ja, das ist es immer noch. Open Subtitles نعم،و ما زالَت.
    - Ob das immer noch funktioniert? Open Subtitles -هَلْ ما زالَت تعمل هذه الطريقة؟
    Margalo is' immer noch verschwunden! Open Subtitles مارجالو ما زالَت مفقودةَ.
    immer noch der selbe Kram. Open Subtitles ما زالَت نفس المادةِ
    Ich suche immer noch, Mylord. Open Subtitles ما زالَت تنظرُ، ايها اللورد.
    - Ist sie immer noch eine Mandantin? Open Subtitles هي ما زالَت عميله؟
    Ich bin immer noch Postbote. Open Subtitles انا ما زالَت ساعي بريد!
    - Und offiziell immer noch die Ihrige. Open Subtitles -ورسمياً ما زالَت لك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more