"ما زلتَ" - Translation from Arabic to German

    • du immer noch
        
    • bist immer noch
        
    • du noch
        
    • noch immer
        
    • sind Sie noch
        
    Vielleicht kannst du, während du dabei bist, mich wissen lassen, ob du immer noch ein Selbstjustizler oder nur ein Nachtclubbesitzer sein willst. Open Subtitles ربّما تُعلِمني أثناء ذلك، ما إن ما زلتَ حارسًا ليليًّا أم مجرّد مالك ملهى ليليّ.
    Es wird der Bruderschaft beweisen, dass du immer noch ein Mann bist. Open Subtitles فهذا يُثبِت للأخويَة أنكَ ما زلتَ رجلاً
    Wenn du immer noch mit mir reden willst. Open Subtitles هذا حال ما زلتَ تودّ التحدُّث إليّ.
    Und du bist immer noch zu feige, Heidi zu sagen, dass du sie magst. Open Subtitles وأنتَ ما زلتَ تجبن عن إخبار (هايدي) أنّكَ مغرم بهـا
    Du bist zwar nicht mehr meine Freundin, aber du bist immer noch meine Vorgesetzte. Open Subtitles لكنكَ ما زلتَ نائب رئيسى الملعون .
    Ich dachte, wenn du es noch hast, dann bist du noch der Gleiche. Open Subtitles ظننتُ أنّكَ إذا ما زلتَ تحتفظ بها... فهذا يعني أنّكَ لم تتغيّر.
    Technisch gesehen sind Sie noch immer angestellt. Sie haben niemals gekündigt. Open Subtitles تقنيا، ما زلتَ من الموظفين لم تستقل أبدا
    Du bist sauer, weil House mir die Möglichkeit gab, jemanden einzustellen, weil du immer noch glaubst auf einer höheren Stufe zu stehen. Open Subtitles أنتَ غاضب لأنّ (هاوس) منحني فرصة تعيين شخص لأنّكَ ما زلتَ تحسب نفسكَ بدرجة مختلفة -هذا مثير للشفقة
    - Kochst du immer noch so gut? Open Subtitles ما زلتَ طباخاً ماهراً.
    - Bist du immer noch sauer? Open Subtitles ما زلتَ غاضبا؟
    Bist du immer noch. Open Subtitles ما زلتَ كذلك
    Du bist immer noch du selbst? Open Subtitles ما زلتَ أنت ؟
    Du bist immer noch Ozunu. Open Subtitles ما زلتَ (أوزونو).
    Na, wenigstens bist du noch für Kaffee gut. Open Subtitles على الأقل ما زلتَ نافعاً في جلبِ القهوة
    - Bist du noch da? Open Subtitles هناكفقط.. -هل ما زلتَ هناك؟ -أجل ..
    Sie halten noch immer dieser alten Frau die Stange. Wo sie Sie doch nur belügt. Open Subtitles ما زلتَ توكل إيمانكَ لتلكَ العجوز رغم أنّها لا تقابله إلّا بالكذب
    Ihr kleidet Euch noch immer wie ein Prinz. Obwohl Ihr vor dem Leben flüchtet, das ich Euch ermöglichte. Open Subtitles ما زلتَ ترتدي ثياب أمير كما أرى، بالرغم مِن هروبكَ مِن الحياة التي منحتُها لك.
    Man kann als Kaffeeverkäufer mehr Geld verdienen und trotzdem sind Sie noch lammfromm im Dienste Gottes. Open Subtitles يمكنكَ جنيُ مالٍ أكثر وأنتَ تصبُّ القهوة ومع ذلكَ ما زلتَ رئيساً للمجانين
    - sind Sie noch dran, Sir? Open Subtitles هل ما زلتَ معي يا سيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more