Vielleicht kannst du, während du dabei bist, mich wissen lassen, ob du immer noch ein Selbstjustizler oder nur ein Nachtclubbesitzer sein willst. | Open Subtitles | ربّما تُعلِمني أثناء ذلك، ما إن ما زلتَ حارسًا ليليًّا أم مجرّد مالك ملهى ليليّ. |
Es wird der Bruderschaft beweisen, dass du immer noch ein Mann bist. | Open Subtitles | فهذا يُثبِت للأخويَة أنكَ ما زلتَ رجلاً |
Wenn du immer noch mit mir reden willst. | Open Subtitles | هذا حال ما زلتَ تودّ التحدُّث إليّ. |
Und du bist immer noch zu feige, Heidi zu sagen, dass du sie magst. | Open Subtitles | وأنتَ ما زلتَ تجبن عن إخبار (هايدي) أنّكَ مغرم بهـا |
Du bist zwar nicht mehr meine Freundin, aber du bist immer noch meine Vorgesetzte. | Open Subtitles | لكنكَ ما زلتَ نائب رئيسى الملعون . |
Ich dachte, wenn du es noch hast, dann bist du noch der Gleiche. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكَ إذا ما زلتَ تحتفظ بها... فهذا يعني أنّكَ لم تتغيّر. |
Technisch gesehen sind Sie noch immer angestellt. Sie haben niemals gekündigt. | Open Subtitles | تقنيا، ما زلتَ من الموظفين لم تستقل أبدا |
Du bist sauer, weil House mir die Möglichkeit gab, jemanden einzustellen, weil du immer noch glaubst auf einer höheren Stufe zu stehen. | Open Subtitles | أنتَ غاضب لأنّ (هاوس) منحني فرصة تعيين شخص لأنّكَ ما زلتَ تحسب نفسكَ بدرجة مختلفة -هذا مثير للشفقة |
- Kochst du immer noch so gut? | Open Subtitles | ما زلتَ طباخاً ماهراً. |
- Bist du immer noch sauer? | Open Subtitles | ما زلتَ غاضبا؟ |
Bist du immer noch. | Open Subtitles | ما زلتَ كذلك |
Du bist immer noch du selbst? | Open Subtitles | ما زلتَ أنت ؟ |
Du bist immer noch Ozunu. | Open Subtitles | ما زلتَ (أوزونو). |
Na, wenigstens bist du noch für Kaffee gut. | Open Subtitles | على الأقل ما زلتَ نافعاً في جلبِ القهوة |
- Bist du noch da? | Open Subtitles | هناكفقط.. -هل ما زلتَ هناك؟ -أجل .. |
Sie halten noch immer dieser alten Frau die Stange. Wo sie Sie doch nur belügt. | Open Subtitles | ما زلتَ توكل إيمانكَ لتلكَ العجوز رغم أنّها لا تقابله إلّا بالكذب |
Ihr kleidet Euch noch immer wie ein Prinz. Obwohl Ihr vor dem Leben flüchtet, das ich Euch ermöglichte. | Open Subtitles | ما زلتَ ترتدي ثياب أمير كما أرى، بالرغم مِن هروبكَ مِن الحياة التي منحتُها لك. |
Man kann als Kaffeeverkäufer mehr Geld verdienen und trotzdem sind Sie noch lammfromm im Dienste Gottes. | Open Subtitles | يمكنكَ جنيُ مالٍ أكثر وأنتَ تصبُّ القهوة ومع ذلكَ ما زلتَ رئيساً للمجانين |
- sind Sie noch dran, Sir? | Open Subtitles | هل ما زلتَ معي يا سيدي؟ |