"ما زلت غير" - Translation from Arabic to German

    • immer noch nicht
        
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass jemand wie du mich liebt. Open Subtitles أنا مفتونة بك ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    Ich glaube immer noch nicht, dass es alles eine Lüge und Fassade gewesen sein soll. Open Subtitles ما زلت غير قادر قادره على تصديق حقيقه انه كان يخدعنى
    Ich habe einen Master in Ingenieurwissenschaften und weiß immer noch nicht, wie Scott Kapinski mich und meinen Aktenkoffer da reingequetscht hat. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير بالهندسة و ما زلت غير قادرا على إكتشاف كيف تمكن سكوت كابينسكي من وضعي انا و حقيبتي بالداخل
    Ich bin aber immer noch nicht sicher, ob ich wirklich 2. Klasse fliegen soll. Open Subtitles ما زلت غير متأكّدة بشأن السفر عبر الطيران التجاريّ رغم ذلك.
    Er kommt daher, weil du immer noch nicht fähig bist, heißes Wasser und Kaffeepulver in ein wohlschmeckendes Getränk zu verwandeln. Open Subtitles إنها لأنك ما زلت غير قادرة على تحويل الماء الساخن و القهوة المطحونة إلى مشروب شهيّ
    Mir ist immer noch nicht klar, was genau ich tun soll. Open Subtitles ما زلت غير متأكدة مما هو مطلوب مني عمله
    Weißt du, ich hab mich immer noch nicht dran gewöhnt. Open Subtitles أنت تعرف... ما زلت غير معتاد على ذلك.
    Ich kann immer noch nicht schlafen. Open Subtitles ما زلت غير قادر على النوم
    Du glaubst mir immer noch nicht, oder? Open Subtitles ما زلت غير مصدق، اليس كذلك؟
    Du vertraust mir immer noch nicht. Open Subtitles ما زلت غير واثقة بي.
    Aber du bist mir immer noch nicht ebenbürtig. Open Subtitles ولكنك ما زلت غير ند لي
    Ich weiß immer noch nicht, was ich bin. Open Subtitles ما زلت غير متأكد مما أنا.
    Du bist immer noch nicht bereit. Open Subtitles ما زلت غير مستعد.
    Ich weiß immer noch nicht, was ich mit Noah Solloway machen soll. Open Subtitles ما زلت غير متأكدة بشأن ما يجب أن أفعله فيما يتعلق بـ(نوا سولواي)
    - immer noch nicht schwul. Open Subtitles ما زلت غير شاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more