"ما زلنا على" - Translation from Arabic to German

    • sind nach wie vor
        
    • wir noch
        
    Wir sind nach wie vor überzeugt, dass Fortschritte für Frauen Fortschritte für alle sind. UN 58 - ما زلنا على اقتناع بأن التقدم الذي تحرزه المرأة هو تقدم للجميع.
    Wir sind nach wie vor überzeugt, dass Fortschritte für Frauen Fortschritte für alle sind. UN 58 - ما زلنا على اقتناع بأن التقدم الذي تحرزه المرأة هو تقدم للجميع.
    Was uns beiden passierte, ist vielleicht, weil wir noch dieselben sind. Open Subtitles ما جرى لنا، ربّما لأنّنا ما زلنا على سيرتنا الأولى.
    Wir sollten alle damit abschließen und dankbar sein, dass wir noch leben. Open Subtitles ينبغي أن نضع هذا خلفنا وأن نكون مُمتنين أننا ما زلنا على قيد الحياة.
    Immerhin leben wir noch. Open Subtitles على الأقل ما زلنا على قيد الحياة
    Ich bin sicher eingeschlafen als wir noch auf dem Boden waren. Open Subtitles - أنا متأكدة جدا أني نمت عندما ما زلنا على الأرض
    Was auch immer passiert, Mr. Sulu, wenn Sie taktische Vorteile sehen, feuern Sie, auch wenn wir noch an Bord sind. Open Subtitles مهما حدث يا سيد (سولو) لو وجدتَ أنك تتمتع بأفضلية هجومية فأطلق النار على تلك السفينة حتى لو كنا ما زلنا على متنها ، هذا أمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more