"ما سنقوم" - Translation from Arabic to German

    • was wir
        
    • werden wir
        
    was wir Ihnen als nächstes präsentieren, ist ein Gedicht von Nathalia Crane. TED لذا، ما سنقوم أداءه بعد هذا هي قصيدة كتبتها ناثاليا كراني.
    OK. Und was wir tun werden: wir werden in meine Welt hinabtauchen. TED ما سنقوم به الأن هو أننا سنعيش في عالمي -عالم المحيطات-
    Also, was wir jetzt zu tun haben ist, anfangen zu laufen! Open Subtitles حسناً ، ما سنقوم بفعله الآن هو أننا سنهرب
    Und tatsächlich genau das werden wir jetzt tun. TED و في الواقع، هذا تماما ما سنقوم به الآن.
    Und genau das werden wir tun. Komm schon. Open Subtitles هذا ما سنقوم به بالضبط، هيا يا رجل لنذهب
    Richtig, wir werden das machen, was wir immer in der Vergangenheit gemacht haben, wir helfen den Leuten. Open Subtitles صحيح, لذلك ما سنقوم به ,هو القيام بكل ما كنا نعمله في الماضي .وهي القيام بمهمات تساعد الناس
    Wenn er das Ding am Laufen hat, ist es nach einer Woche egal, was wir hier machen. Open Subtitles اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به
    Also beruhigen wir uns erstmal und überlegen, was wir als nächstes tun. Open Subtitles لذا لنهدأ قليلا و نفكر في ما سنقوم به تاليا.
    Es geht darum, was wir in Zukunft nutzen. TED إنها ما سنقوم باستخدامه في المستقبل.
    Das Thema ist, dass wir dann frei sind andere Sachen zu tun. Und was wir tun werden, da bin ich mir sehr sicher, was wir tun werden, ist Armut, Fronarbeit und das Elend auf der ganzen Welt zu verringern. TED الفكرة هي حول اعطائنا الحرية لفعل أشياء وأنا واثق من أن ما سنقوم بفعله سيكون سببا في تقليل الفقر والأعمال الشاقة والبؤس في انحاء العالم و واثق جدًا
    Ich bin mir sehr sicher. Wir werden lernen, sparsamer zu leben und ich bin mir sehr sicher, dass das, was wir tun werden mit unseren neuen digitalen Werkzeugen so bedeutsam sein wird und so nutzbringend, dass es sich lustig machen wird über all das was zuvor kam. TED اننا سنتعلم ان نعيش برفق على هذا الكوكب و واثق تماما ان ما سنقوم به من خلال أدواتنا الرقمية الجديدة سيكون مؤثرا جدا ومفيدا وكذلك بامكانه أن يكون سببا في السخرية من كل الأشياء التي حدثت من قبل
    Aber das ist es, was wir tun werden. TED ولكن هذا ما سنقوم بالقيام به.
    Genau das werden wir tun. Open Subtitles لا تكنِ متشائمة جدًا هذا هو بالضبط ما سنقوم به
    Wenn wir die ganze Nacht hier bleiben müssen, dann werden wir das tun. Open Subtitles إذاً نحنُ يجب ان نبقى هنا طوال الليل وهذا ما سنقوم به سوف تبقى هنا طوال الليل
    Nachdem wir alle Ausgaben abziehen, die wir mit diesem jungen Mann haben, werden wir ein... Open Subtitles بعد خصم كل ما سنقوم بإنفاقه على هذا الشاب،
    Mein Mann und meine Tochter gaben ihr Leben, damit wir es beenden können, und genau das werden wir tun... es beenden. Open Subtitles زوجتي وابنتي ضحوّا بحياتهم لكي نتمكن من انهاء ذلك وذلك ما سنقوم بفعله
    - Genau das werden wir tun. - Eric, das ist eine Chance. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سنقوم بفعله - ايريك هذه فرصة لنا -
    Als Erstes morgen, werden wir Mr. Molina einen Besuch abstatten. Open Subtitles اول ما سنقوم به صباح الغد هو الذهاب لزيارة السيد مولينا
    Das werden wir machen, Lemon. Open Subtitles هذا ما سنقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more