"ما سيحدث في" - Translation from Arabic to German

    • passiert
        
    Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert. TED لذا يثيرني الفضول بشأن ما سيحدث في ال 5,000 يوماً القادمة.
    Also, ich bin einfach neugierig, was heute Abend beim Reinheits-Ball passiert. Open Subtitles لدي فضول بخصوص ما سيحدث في حفلة النقاء الليلة
    Was auch immer in den nächsten paar Stunden passiert, was auch immer Sie hören, Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه
    Schauen, was mit dem Haus passiert. Vielleicht, wenn Dad wiederkommt, können wir... Open Subtitles لأرى ما سيحدث في أمر المنزل وربماانعادأبي يمكنهقضاء بعضالوقت ..
    Und wenn das passiert, und ich bin nicht komplett überzeugt, dass es das wird in dieser Situation, dann werden wir ihm helfen. Open Subtitles وإذا خاب أملهم, وأنا لست متأكدة أن هذا ما سيحدث في هذه الحالة فسنساعده وقتها, سنساعده ليتعلم من خطأه
    Nicht zu vergessen, was in der Vorschule passiert, wenn die herausfinden, dass Sie Ihre Kooperation verweigerten beim Todesfall eines deren Mitarbeiter. Open Subtitles دون ذكر ما سيحدث في المدرسة التمهيدية عندما يعلمون أنك رفضت بالتعاون مع تحقيق مقتل أحدى موظفيهم
    Rachel, wenn ich gehe, dann werde ich nur daran denken, was in diesem Jury-Zimmer passiert. Open Subtitles كل ما سأفكر به هو ما سيحدث في غرفة المحلفين
    Mein Junge, egal, was bei diesem Auftritt oder irgendeinem Auftritt passiert... Open Subtitles يا بني، أياً كان ما سيحدث في ذلك البرنامج، أو أي برنامج
    DP: Für einen glücklich verheirateten Mann, egal was in der Arbeit oder sonst am Tag passiert, gibt es eine Zuflucht zu Hause. Man weiß, man kann jemanden umarmen ohne die Treppe runter geworfen zu werden und "Nimm deine Hände weg" zu hören. TED د ب:حين تكون زوجا سعيدا، لا يهم ما سيحدث في عملك أو سائر اليوم فثمة ملجأ حين تعود لمنزلك ، تعرف مسبقا أن هناك من تستطيع احتضانه دون قذفك للطابق الأسفل صارخاً ”ارفع يديك عني“.
    Ich schildere Ihnen kurz, was vor Gericht passiert. Open Subtitles سأمر بك بإختصار في ما سيحدث في المحكمة.
    Ich muss erst sehen, was in dem Moment passiert. Open Subtitles علي أن أرى ما سيحدث في تلك اللحظة.
    Wir werden sehen, was beim nächsten Mal passiert. Open Subtitles سنرى ما سيحدث في المرة القادمة.
    - Und du weißt, was das nächste Mal passiert. Open Subtitles وأنت تعرف ما سيحدث في المرة القادمة
    Wenn Sie sehen, wie Ihr kaum zweijähriger Sohn am letzten Lebenstag seines Vaters an dessen Bett läuft, als wüsste er, was bald passiert, und sagt: "Ich liebe dich. Ende. TED عندما تشاهد ابنك، الذي حتى لم يبلغ من العمر عامين، يمشي إلى فراش والده في آخر يوم له في حياته، وكأنه يعلم ما سيحدث في غضون ساعات قليلة، ويقول، "أنا أحبك. أنتهى. وداعا، وداعا".
    Willst du ihn selbst ausgraben? Mal sehen, was an Weihnachten passiert. Open Subtitles سنرى ما سيحدث في عيد الميلاد.
    Das passiert also Russland, wenn wir Stein nicht zurückbekommen? Open Subtitles إذاً هذا ما سيحدث في (روسيا) ما لم نستعد (ستاين) ؟
    Was also in "The Greatest Movie Ever Sold" passiert, ist, dass alles, von oben bis unten, vom Anfang bis zum Ende, vollkommen mit Marken versehen ist -- vom Titelsponsor, den Sie im Film sehen werden, das ist die Marke X. TED ما سيحدث في " الفيلم الأكثر مبيعا" كل شيء من الأعلى إلى الأسفل، من البداية إلى النهاية عليه علامات تجارية من البداية إلى النهاية من الأعلى عنوان الراعي الذي ستراه في الفيلم وهو العلامة التجارية "إكس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more