"ما علي فعله" - Translation from Arabic to German

    • was ich tun soll
        
    • was ich tun muss
        
    • muss ich nur
        
    • soll ich
        
    Und dann passiert das, was ich am meisten wollte,... ..und ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles و هنا يأتي الشىء الذي أردته أكثر من أي شىء، و لست أدري ما علي فعله أريد أن أعرف، و لا أريد
    Ihr beide fliegt. Sagt mir, was ich tun soll. Open Subtitles أنتم الأثنين حلقوا وأخبروني ما علي فعله ؟
    Alles was ich tun muss, ist dort einzuchecken und auf ihn zu warten. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الحجز في جناح منعزل وهو سيصل إلي
    - Sag mir, was ich tun muss. - Sag ihnen die Wahrheit. Open Subtitles فقط قولي لي ما علي فعله قولي لهم الحقيقة
    Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen. Tja, das ist einfach. TED إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده.
    Du meinst, wenn ich will, dass die meine Zeitung lesen, soll ich ihnen diesen Schrott zum Fraß geben? Open Subtitles إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    Seit dem College hat mir jeder gesagt, was ich tun soll! Open Subtitles طوال حياتي الجميع كان يخبرني ما علي فعله منذ ايام الجامعة!
    Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich brauch einen guten Rat. Open Subtitles لا أعرف ما علي فعله أحتاج لنصيحة
    Ich mache mir Sorgen um sie. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles أنا قلق عليها جداً، أجهل ما علي فعله
    Er will mir sagen, was ich tun soll. Open Subtitles الرئيس يحاول القول لي ما علي فعله
    Dann fing ich an, mich mit einem Ex zu treffen, und er wurde total anhänglich, und jetzt ist Gus wieder da und ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles ثم بدأت أرى حبيباً سابقاً، ثم أصبح متعلقاً كثيراً بي، و"غاس" الآن في المدينة وأجهل ما علي فعله.
    Ich bin unsicher, was ich tun soll. TED "لا أعرف ما علي فعله" قلتُ لبولي.
    Alles, was ich tun muss, ist seine API zu hacken und ich kann sie benutzen, um die GPS-Koordinaten seines Autos zu bekommen. Open Subtitles كل ما علي فعله هو قرصنة التطبيق لأحصل على موقع سيارته.
    Alles, was ich tun muss, ist Kontakt zu den Ermittlern aufzunehmen. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب لهؤلاء المحققين
    Aber das könnte das sein, was ich tun muss. Open Subtitles لا، لكن لربما هذا ما علي فعله إنّ هذا ذو تأثير سيء عليّ
    Alles, was ich tun muss, ist den Ermittlern einen Tipp zu geben. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الوصول إلى أولئك المحقّقين
    Als er entschied, seine Frau zu ignorieren und loszufahren, um Insektenspray zu holen, wusste ich genau, was ich tun muss. Open Subtitles و عندما قرر تجاهل زوجته و ان يقوم بالقيادة لقد علمت ما علي فعله
    Was machst du? Du wirst mich nicht beenden lassen, was ich tun muss, also liegt es an dir. Open Subtitles لن تضعني أنهي ما علي فعله أبدا لذلك الأمر يقع عليك الأن
    Jetzt muss ich nur noch immer sturzbetrunken sein und dann wird niemand den Unterschied merken. Open Subtitles كل ما علي فعله أن ابقى سكرانا ونتنا ولن يلاحظ أحد الفرق بيننا
    Also muss ich nur das richtige Essen essen, und ich werde wieder gesund? Open Subtitles إذن كل ما علي فعله هو تناول النوع الصحيح من الطعام وسأكون بخير؟
    Nun muss ich nur noch die letzten Spieler eliminieren. Open Subtitles والآن، كل ما علي فعله هو التخلص من اللاعبين الأخيرين.
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Was soll ich denn noch machen? Open Subtitles لا اعلم ما افعل لا اعلم ما علي فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more