Wir sollten uns eher darum kümmern, Wie viel Fremdheit wir bekommen. | TED | الغرض هو أن ما يجب أن نقلق حياله هو, ما قدر الغرابة التي نتلقاها؟ |
Sie hat definitiv hier gewohnt, Wie viel sie geschlafen hat, kann ich nicht sagen. | Open Subtitles | من المؤكّد أنها كانت هنا. ما قدر نومها، لا أدري. |
Wie viel Öl haben die Amis Ihnen versprochen? | Open Subtitles | ما قدر البترول الذي وعدك به الأمريكيون؟ |
Wie viel Öl haben die Amis Ihnen versprochen? | Open Subtitles | ما قدر البترول الذي وعدك به الأمريكيون؟ |
Wie viel Respektlosigkeit kann ein Mann ertragen? | Open Subtitles | ما قدر الازدراء الذي قد يتحمله المرء؟ |
- Wie viel Aufruhr kann ein Bruder vertragen? | Open Subtitles | ما قدر اللغط الذي قد يتحمله الأخ؟ |
Wie viel weißt du über diese Frau? | Open Subtitles | ما قدر ما تعرفيه عن هذه المرأة؟ |
Wie viel hat dir unser Mann gesagt? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ما قدر ما أخبرك به رجلنا؟ |
Was meinst du, Wie viel Roman darüber weiß, wo Olivia herkommt? | Open Subtitles | ما قدر ما يعلمه (رومان) عن المكان الذي أتت منه (أوليفيا) في ظنك؟ |
Wie viel hast du letzte Nacht gehört? | Open Subtitles | ما قدر الذي سمعتيه ليلة أمس؟ |
Wie viel Geld könnte mit Wetten auf Ihre CDOs und Swaps generiert werden, jetzt, heute Abend? | Open Subtitles | ما قدر النقود التي من الممكن أن تكون متواجدة في الرهان عليها ؟ في الـ (سي دي أو ) المصطنعة خاصتك ؟ والتحويلات |
Und Wie viel ist in diesem Safe? | Open Subtitles | ما قدر ما بداخلها؟ |
Wie viel davon ist wahr? | Open Subtitles | ما قدر صحة ذلك؟ |
Wie viel verdienst du, J.J.? | Open Subtitles | ما قدر ما تحصله يا (جي جي) ؟ ! |