Ist sie immer noch in der Nähe dieser Basis? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون موجودة في مكان ما قريب من القاعدة ? |
Ich vermute, er oder sie ist hier ganz in der Nähe. | Open Subtitles | و اعتقد أنه أو أنها لابد ان يكون في مكان ما قريب من هنا |
Sobald ich jemanden in seine Nähe bringe, stirbt derjenige, in 100 Stücke zerstückelt. | Open Subtitles | كل مرة أصل إلى شخص ما قريب منه، ينتهي بهم الأمر أمواتا مقطوعين إلى مئات الأجزاء الصغيرة. |
Meine Frau muss irgendwo hier sein, in der Nähe des Gins, fürchte ich. | Open Subtitles | إن زوجتي في مكان ما قريب من مصبّ النبيذ ، على ما أظن في الردهة ربما |
Nun... irgendwo in der Nähe des Sheldonian Theatres. | Open Subtitles | في مكان ما قريب من مسرح الشيلدونيان |
Nein, ich hätte es irgendwo bei mir in der Nähe aufbewahrt, irgendwo wo... | Open Subtitles | كلا ، لكنتُ أبقيتها في مكان ما قريب مني مكان ما... |
Es besteht die Möglichkeit, dass er in der Nähe eines Arztes auftaucht, der auf seine Krankheit spezialisiert ist. | Open Subtitles | لمكان ما قريب من طبيب متخصّص في مرضه |
Er ist in der Nähe. | Open Subtitles | سيكون في مكان ما قريب. |
Jemanden in Ihrer Nähe. | Open Subtitles | شخص ما قريب منك. |
Irgendwo aus der Nähe. | Open Subtitles | مكان ما قريب. |
Er muss irgendwo in der Nähe sein. | Open Subtitles | -لابدّ أنّه في مكان ما قريب . |