"ما كان عليكِ" - Translation from Arabic to German

    • was du tun hättest müssen
        
    • hättest du
        
    Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, ist mir zu sagen was dir dein Vater gegeben hat. Open Subtitles و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, ist mir zu sagen was dir dein Vater gegeben hat. Open Subtitles ستموتين و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, war mir zu sagen, was dir dein Vater gegeben hat. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    - Nein, hättest du nicht. Open Subtitles بأنّه لن يوقفك شيئاً عن تمزيقي إرباً كلاّ، ما كان عليكِ فعل ذلك
    Wenn du Gerüchte nicht bekräftigen willst, dann hättest du nicht in die Welt posaunen dürfen, dass du bei Vollmond nackt tanzt und dabei Bildnisse verbrennst. Open Subtitles لو لم تريدي أضافة الوقود الى الاشاعات أذن ما كان عليكِ أن تجعلي منها شيء متعارف عليه برقصكِ تحت البدر
    Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, war mir zu sagen, was dir dein Vater gegeben hat. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    Nun, dann hättest du vielleicht nichts sagen sollen. Open Subtitles ربما ما كان عليكِ أن تقولي شيئاً
    Schatz, den hättest du nicht lesen dürfen. Open Subtitles .. عزيزتي، ما كان عليكِ أن تقرأي هذه
    - danach kam ich gleich hierher. - Das hättest du nicht tun sollen. Open Subtitles ما كان عليكِ فعل هذا.
    Das hättest du machen sollen. Open Subtitles هذا ما كان عليكِ فعله
    Das hättest du nicht tun müssen. Open Subtitles ما كان عليكِ فعلُ ذلكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more