"ما كان يجب" - Translation from Arabic to German

    • Ich hätte
        
    • Du hättest
        
    • Wir hätten
        
    • Das hättest
        
    • Er hätte
        
    • Hätte ich
        
    • Sie hätten
        
    • Ich sollte
        
    • sollen
        
    • hätte sie
        
    Der Kerl ist glatt verloren gegangen. Ich hätte ihn nicht allein lassen sollen. Open Subtitles لا بد انه ضل طريقه ما كان يجب أن أتركه يمضي وحده
    Ich... Ich hätte dich nicht dauernd mit auf die Bohrinsel nehmen sollen. Open Subtitles ما كان يجب أن أسحبك معى حول أبار البترول أنا فقط
    Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. Open Subtitles أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف
    Das war kindisch. Du hättest dich nicht darum kümmern sollen. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بطفولية ما كان يجب أن تدعينى أفلت بذلك
    Wir hätten nicht kommen sollen, aber sie war so gespannt. Open Subtitles ما كان يجب ان نحضر الليلة ولكنها كانت متشوقة جدا
    Ah, ja. Das hättest du wohl besser nicht tun sollen. Open Subtitles أتري ، أجل ، ربما ما كان يجب أن تفعل هذا
    Ich hätte Euch nie verlassen sollen. Ich hätte niemals in den Krieg ziehen sollen. Open Subtitles , ما كان يجب أن أتركك . ما كان يجب أن أدخل الحرب
    Es tut mir so leid, mein Schatz. Ich hätte dich nie verlassen sollen. Open Subtitles أنا آسفة جداً يا حبيبي ما كان يجب على أن أتركك أبداً
    Stellt sich raus, Ich hätte nicht versuchen sollen, Ryan zu ändern, hab' ich aber. Open Subtitles إتضّح أنه، ما كان يجب أن أُحاول أن أُغير من رايان ولكنني فعلت
    Ich hätte sie niemals so spät alleine gehen lassen sollen. Spät? Open Subtitles ما كان يجب أبدًا أنْ أدعها تذهب بذاك الوقت المُتأخّرِ.
    Nein, Ich hätte nicht anrufen sollen, aber ich hatte solche Angst, daher... Open Subtitles لا, ما كان يجب أن اتصل بهم ولكني كنت خائفة جدًا
    Ich hätte nicht anrufen sollen. Ich schätze es, dass du helfen willst. Open Subtitles ما كان يجب أن أتصل حتى وأنا أقدر أنكم تحاولون المساعدة
    Ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل بالنسبة لك. ما كان يجب أن أقول ذلك
    Entschuldigen Sie. Ich hätte das nicht sagen sollen. Open Subtitles أسفة , أيُها المفتش . ما كان يجب أن أقول ما قُلت
    Ich bin eine törichte Person, Ich hätte Ihnen das nie erzählen dürfen. Open Subtitles أوه،أَنا آسفُة،أنسة ما كان يجب أنْ أُخبرُك.
    Du hättest bloß zu fragen brauchen, Schatz. Open Subtitles كُلّ ما كان يجب عليكي هو السؤال فقط حبيبي.
    Du hättest ihn nicht nehmen sollen. Es war ein Fehler. Open Subtitles ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح
    Sie Idiot! Ich hab Ihnen gesagt, Wir hätten Weidmann nie engagieren dürfen! Open Subtitles أنت أبله لقد قلت لك أننا ما كان يجب أن نعين هال وايدمان
    Das hättest du nehmen sollen. Sodakristalle. Open Subtitles هذا هو ما كان يجب أن تأخذهُ، بلورات الصودا
    Nein, Er hätte im Haus bleiben und die Polizei rufen müssen. Open Subtitles لا ، ما كان يجب عليه عمله هو أن يبقى داخل المنزل ويتصل بـ 911
    Das Hätte ich nicht tun sollen. - Das Hätte ich nicht tun sollen. Open Subtitles ما كان يجب أن أفعل ذلك ما كان يجب أن أفعل ذلك
    Sie hätten die Zuckerstücke nicht mitnehmen sollen. Open Subtitles ـ لا أحد أخبرني ما كان يجب أن تأخذي كل مكعبات السكر التي على المنضدة
    - Ich sollte meine Frau anrufen. Open Subtitles نعم , انا فقط متحير أذا ما كان يجب على الاتصال بزوجتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more