"ما لا أفهمه هو لماذا" - Translation from Arabic to German

    • warum
        
    Aber ich verstehe nicht, warum du meine Hilfe nicht annimmst. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ
    Ich begreife nicht, warum die Ärzte nie was festgestellt haben. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لم يكتشفه الأطباء من قبل
    Das ist mir klar, aber ich verstehe nicht, warum Sie Sydney bei ihrer Suche helfen, ohne mit mir zu reden. Open Subtitles هذا أفهمه,ما لا أفهمه هو لماذا قبلت لتساعد سيدنى لتجد والدتها
    Aber warum willst du ein Mensch sein? Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا تريدين أن تكوني بشرية
    Ich verstehe nur nicht, warum er denkt, dass du noch einen Trank hast? Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟
    Nur verstehe ich nicht, warum es Alice im Wunderland ist? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟
    Weißt du was ich nicht verstehe, warum so jemand wie du, hier raus will. Open Subtitles ...ما لا أفهمه هو لماذا يريد رجل مثلك الهروب على أي حال
    Da versteh ich nicht, ...warum sie nicht observiert worden sind, nachdem sie es verlassen haben. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو... ... لماذا لم تجعل أحد يقوم...
    Was ich nicht verstehe, ist, warum er verschwunden ist... Open Subtitles ...ما لا أفهمه هو ...لماذا اختفى
    - Das weiß doch jeder. warum jetzt? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا الآن؟
    Ich schnalle nur nicht, warum sie sie warnt. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا تحذرهم
    Was ich aber nicht verstehe, ist, warum Amanda so eine Angst vor dir hat. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا (آماندا) خائفة جداً منكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more