"ما لا نعرفه" - Translation from Arabic to German

    • wissen wir nicht
        
    • wir wissen nicht
        
    • was wir nicht wissen
        
    So viel wissen wir. Was wissen wir nicht? Open Subtitles هذا ما نعرفه ولننتقل الي ما لا نعرفه
    Das wissen wir nicht. TED هذا ما لا نعرفه.
    - Das wissen wir nicht. Open Subtitles هذا ما لا نعرفه
    Das können wir beweisen. Aber wir wissen nicht warum. Open Subtitles نستطيع أن نثبت ذلك ولكن ما لا نعرفه هو لماذا؟
    Scheinbar sind noch Komplizen mit Geiseln in der Bank, aber wir wissen nicht... Open Subtitles يبدو أن البعض منهم لا يزال في الداخل يحتفظ بالرهائن ولكن ما لا نعرفه بالضبط كيف...
    was wir nicht wissen, ist, wie Kendall dort endete, vollgepackt mit Drogen. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كيف انتهت كندال هناك وهي معبأة بالمخدرات
    - Das wissen wir nicht, aber wir konnten das Opfer mit Hilfe der Anrufliste identifizieren. Open Subtitles -هذا ما لا نعرفه ، لكنّنا حدّدنا هوية الضحية من سجلّات هاتفها...
    Oh, davon wissen wir nicht. Open Subtitles ولكنَّ هذا ما لا نعرفه
    - Das wissen wir nicht. Open Subtitles -هذا, ما لا نعرفه.
    Nun, das wissen wir nicht. Open Subtitles -حسناً، هذا ما لا نعرفه .
    Ben, wir wissen nicht, was wir nicht wissen, oder? Open Subtitles بين، نحن لا نعرف ما لا نعرفه حسناً؟
    wir wissen nicht, was wir nicht wissen. Open Subtitles نحن لا نعرف ما لا نعرفه
    Was wir sehen, ist schön. Was wir wissen, ist schöner. was wir nicht wissen, ist das weitaus Schönste. TED الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد.
    Wie dem auch sei, also, die größte Sache, die für uns unsichtbar ist, ist all das, was wir nicht wissen. TED على أي حال ، أهم شيء غير مرئي بالنسبة لنا هو ما لا نعرفه.
    An dem, was wir nicht wissen, sieht man, was wir wissen. Open Subtitles انها لتدلل على ما نعرفه ببيان ما لا نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more