Tu's nicht, Es sei denn, du hast deinen Freund hier über. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا |
Akt zwei um 21:30 Uhr, Es sei denn der Umsatz ist gut. | Open Subtitles | الفصل الثاني، الساعة 9: 30، ما لم تكن مبيعات المقبلات جيدة. |
Die ist wertlos, Wenn Sie nicht benutzt wird. | Open Subtitles | لا يعني شيئاَ امتلاك سلاح ما لم تكن لك نية استخدامه |
Wenn Sie nicht auf einem Kissen voller Marshmallows gelandet ist, dann wird es dort Blut geben. Hol dein Köfferchen. | Open Subtitles | سيكون هنالك دم ما لم تكن قد هبطت على كومة من حلوى الخطمي، اجلب عدّتكَ |
Ich bin fertig für heute, Außer Sie brauchen mich für etwas. | Open Subtitles | سأذهب الآن، ما لم تكن تُريدني أن أفعلَ شيئا آخر |
"Es sei denn, diese Beteiligungen stellen wirtschaftlich zufrieden, was am einfachsten geschieht, indem man die darin festgelegten Steuervorteile ausnützt. | Open Subtitles | ما لم تكن تلك المخصصات استجابة للمؤثرات الاقتصادية التى معظمها مرضى وسهل من خلال الاستفادة من الأحكام المنصوص عليها فيه |
Toll, Brian. Es sei denn, der Kopf deiner Mutter wird im Kühlschrank gefunden. | Open Subtitles | هذا رائع يا "بريان"، بالمناسبة ما لم تكن رأس أمك فى الثـلاجــة |
Es sei denn, du hast es ihr verabreicht, was ich nicht glaube. | Open Subtitles | ما لم تكن متواطئ فى هذا ، و أنا لا أعتقد هذا |
Wir können keinen neuen Drogenfall übernehmen,... Es sei denn, er führt uns zu höheren Verbrechensorganisationen. | Open Subtitles | لا يمكننا ملاحقة قضايا مخدّرات ما لم تكن مرتبطة بالجريمة المنظّمة والمافيا |
Ich weiß nicht was ich jetzt machen soll Es sei denn sie wissen wie man Dachrinnen säubert? | Open Subtitles | لا أعرف ما سأفعله الآن.. ما لم تكن تعرف كيف تنظّف البالوعات |
Es sei denn, ihr habt immer noch Angst abzudrücken. | Open Subtitles | رافقني. ما لم تكن ما زالت خائف من استعمال تلك البندقية. |
Wenn Sie nicht tief in die Tasche greifen, habe ich kein Interesse an der Sache. | Open Subtitles | ما لم تكن جيوبكم مليئة فلست مهتماً بقضيتكم |
Wenn Sie nicht bereit sind, mir fünf Millionen für meine neue Fabrik zu geben, wird es das nicht. | Open Subtitles | ما لم تكن مستعداً لإعطائي 5 ملايين لبناء معملي الجديد، فالفرص ضئيلة |
Wenn Sie nicht genau dasselbe Dokument wie dieses haben, gehört dieser junge, in Schwierigkeiten steckende Einzelgänger mir. | Open Subtitles | ما لم تكن لديك ورقة تبدو تماما كهذه فهذا الشاب المضطرب هو من نصيبي |
Außer, wenn man Teil der Atmosphäre ist dann synchronisiert man mit dem Spektrum. | Open Subtitles | ما لم تكن جزء من الغلاف الجوي انت بدات المزامنة مع الطيف |
Außer ihr habt 'ne bessere Idee, schlag ich vor, wir legen los. | Open Subtitles | ما لم تكن لديكما فكرة أفضل، أقترح أن نبدأ العمل. |