"ما نحتاجه هو" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen nur
        
    • was wir brauchen ist
        
    • Was wir brauchen sind
        
    • brauchen wir nur
        
    • wir müssen nur
        
    Wir brauchen nur ein gesundes Gehirn, ein Herz und den Uterus. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مخ فى تمام الصحة، وقلب والرَّحم.
    Wir brauchen nur eine Stimme. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو صوت اخر مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه
    Wir brauchen nur eine Stimme. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو صوت اخر مجرد صوت اخر ,هذا هو كل ما نحتاجه
    Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Alles, was wir brauchen, ist eine Spielkarte, irgendeine beliebige Karte. TED كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
    Was wir brauchen, sind neue Ausgangsstrategien für Streitgespräche. TED ما نحتاجه هو استراتيجيات جديدة للخروج من المجادلات.
    Jetzt brauchen wir nur noch zwei Balletttänzerinnen zur Dekoration. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو راقصتان للباليه لاٍستكمال الديكور
    wir müssen nur diese Elemente zusammen bringen und die Natur arbeiten lassen. TED كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور.
    Wir brauchen nur Geduld. Er weiß, was er tun muss. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Wir sind jetzt so weit. Wir brauchen nur noch die Feder. Open Subtitles نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة
    Wir haben sie fast. Wir brauchen nur noch eine Adresse. Open Subtitles إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان
    Wir brauchen nur einen einzigen Funken. Irgendwas, das uns alle aufweckt. Open Subtitles وكل ما نحتاجه هو شرارة شرارة لتوقظنا جميعا
    Wir brauchen nur die Erkennungsmarke. Macht die Augen auf! Open Subtitles ما نحتاجه هو شارات من أحد الرجال المفقودين
    Wir brauchen nur einen Fahrer. Open Subtitles لا زلت مؤهلاً كل ما نحتاجه هو سائق جديد و لا زال لدينا فرصة
    Wir brauchen nur einen empfindlicheren Test. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو فحصٌ أشدُّ حساسية فحص صدويّ عبر المري
    Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen, und etwas Mumm, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Alles, was wir brauchen ist, eine Hochzeitstorte, wir sind fertig. Open Subtitles ،حسناً، كل ما نحتاجه هو كعك الزفاف و ننتهي
    - U.N.O.S ist sehr klar. - Aber, Sir- Das letzte was wir brauchen, ist, unseren Status als Transplantationszentrum zu verlieren. Open Subtitles آخر ما نحتاجه هو أن نفقد صفتنا كمركزٍ معتمد لزراعة الأعضاء
    Die schnappen uns. Nein, das verspreche ich. Alles, was wir brauchen, sind $100 von diesem Schrein. Open Subtitles لا، لا أوعدك، كل ما نحتاجه هو 100 دولار من هذا المزار بالخارج هناك
    Was wir brauchen, sind Informationen: wo sie es aufbereiten, wann sie es vertreiben. Open Subtitles ما نحتاجه هو الموارد أين عملياته وجحور مخابئهم
    Alles, Was wir brauchen sind ein paar Minuten in Ihrem System. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو بضعةُ دقائقَ على جهازك.
    Da alle Raumschiffe nicht funktionsfähig sind, brauchen wir nur einen Piloten. Open Subtitles بوجود كل هذه السفن الفضائية الغير صالحة لذا فكل ما نحتاجه هو طيار واحد
    wir müssen nur aufpassen, dass das nicht wieder passiert. Open Subtitles ما نحتاجه هو الحرص على عدم فقد التواصل بيننا مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more