Und in der nächsten Sitzung setzt er alles durch, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد وعدنا بدون ان نلتقي به بانه سيقوم بكل ما نطلبه |
Ihr stellt keine Forderungen. Ihr tut, was wir sagen. | Open Subtitles | أنتم لا تعطون أوامر بل تنفذون ما نطلبه منكم |
Es sollte nicht länger als eine Minute dauern, Leute, alles was wir brauchen, ist Ihre Kooperation. | Open Subtitles | لا يجب أن يستغرق أكثر من دقيقة يا قوم، وتعاونكم هو كلّ ما نطلبه |
Wir bitten dich nur, es dir mal anzusehen und zu überlegen. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو قدومك و ألقاء نظره على المكان |
Alles worum Wir bitten, ist in Frieden zu leben und unseren Glauben wahrnehmen zu dürfen. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن نعيش بسلام ونؤمن بمعتقداتنا. |
Wir bitten nur um eine Verzögerung bis wir alles geklärt haben. | Open Subtitles | جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا. |
Jetzt werden Sie zu Hause bleiben und das tun was wir Ihnen sagen. | Open Subtitles | الآن ستبقى في الداخل وستفعل كل ما نطلبه منك |
Hör zu, was wir sagen wollen, ist, dass du bei uns am sichersten bist, bis wir die Sache geklärt haben. | Open Subtitles | ما نطلبه منك هو أن تنتظر إلى أن نفهم هذا أكثر الأماكن آمناً هو معنا |
Entweder Sie machen das, was wir ihnen sagen, oder ich statte Natalia und der kleinen Sasha einen Besuch ab. | Open Subtitles | أما أن تنفذ ما نطلبه منك أو يجب أن أقوم بزياره لناتاليا وساشا قليلا |
Professor, wieso sind Sie so resistent... das zu tun, was wir verlangen? | Open Subtitles | أنا وإبنكَ يا أستاذ لمْ أنتَ تمانع بشدة أن تفعل ما نطلبه ؟ |
Und was ich dabei lernte, war, obwohl ich zu der Zeit wie jeder andere dachte, dass Schafe ziemlich blöd sind, weil sie nicht das taten, was wir von ihnen wollten, dass – und ich hab es wohl erst in den letzten Wochen verstanden – rückblickend, die Schafe überhaupt nicht blöd waren. | TED | ومن بين ما تعلمت مثل أي شخص أخر أن الخرفان كانت غبية نوعا ما لأنها لا تفعل كل ما نطلبه منها, ولكن الآن وربما في هذه الأسابيع الأخيرة أدركت أنها ليست غبيية إطلاقا. |
Er liebt seinen Bruder, aber wenn er wüsste, was wir von ihm verlangen-- | Open Subtitles | إنه يحب أخيه. لكن لو فهم ...ما نطلبه منه |
Dann schlage ich vor, dass du tust, was wir sagen. | Open Subtitles | حسناً إذن , ما رأيك بتنفيذ ما نطلبه منك |
Der ungarische König wird alles tun, was wir sagen. | Open Subtitles | سيقوم الملك الهنغاري بكل ما نطلبه منه |
was wir hier benötigen, ist etwas drastischeres. | Open Subtitles | لا، لا، ما نطلبه هنا هو حلٌ أكثر تطرفاً |
Euer Ehren, alles worum Wir bitten ist, dass Sie meiner Klientin erlauben - den Gang hinuter zu laufen. | Open Subtitles | سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي |
Wir bitten Sie nur, unvoreingenommen zu sein. | Open Subtitles | كُل ما نطلبه أن تتحلي بعقل منفتح. |
Wir bitten dich nur darum, darüber nachzudenken. | Open Subtitles | كل ما نطلبه منكِ هو أن تفكري في الأمر. |
Wir bitten dich doch nur, ihr eine Chance zu geben. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو أن تعطي لها فرصة. |
Das ist alles, worum Wir bitten können. | Open Subtitles | هذا كل ما نطلبه |
- 15 Minuten. Das ist alles, worum Wir bitten. | Open Subtitles | -إنها 15 دقيقة، ذلك كل ما نطلبه |