"ما نعرفه عن" - Translation from Arabic to German

    • was wir über
        
    Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. TED والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ.
    Und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich. TED ومعظم ما نعرفه عن الندم يأتي من هذا النطاق.
    Die Wahrheit ist, dass alles, was wir über Amerika wissen und alles, was Amerikaner über sich selbst erfahren, nicht aus den Nachrichten stammt. TED الحقيقة هي, أن الأمريكان و كل ما نعرفه عن الأمريكان, كل ما يعرفه الأمريكان نفسهم عن كونهم أمريكان, لا يأتي من الأخبار.
    Jetzt möchte ich kurz historisch betrachten, was wir über Gehirne wissen. TED و أودّ أن أبدأ بنبذه تاريخية قصيرة عن ما نعرفه عن الدماغ.
    Worum geht's bei der Genomik, und wie wird diese Revolution einfach alles verändern, was wir über die Welt, das Leben, uns selbst wissen und wie wir darüber denken? TED مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك
    Aber wir können nutzen, was wir über das Aufhalten von Epidemien wissen... um eine auszulösen. Open Subtitles لكن ما نستطيع فعله هو جمع ما نعرفه.. عن إيقاف الوباء. واستخدام هذه المعرفة لصنع واحد آخر.
    Alles, was wir über John Lowe wissen, wissen wir von der Polizei. Open Subtitles كل ما نعرفه عن جون لوي هو ما قالته الشرطة.
    Basierend auf dem, was wir über die Aufbereitungsanlage wissen... Open Subtitles بناء على ما نعرفه عن منشأة معالجة المياه
    Gemessen an dem, was wir über Dr. Naylor und dem, was sie getan hat, wissen, und angesichts der Art, wie Tetch angeheuert wurde, denken Sie da immer noch, dass das alles auf Ihren Vater hindeutet? Open Subtitles حسب ما نعرفه عن د.نيلر وماكانت تعمله وحسب طريقة توظيف تيتش
    was wir über dieses FOXP2 und die Neandertaler wissen, ist, dass sie vielleicht über eine Feinmotorik ihrer Münder verfügten – wer weiß. TED ما نعرفه عن الجين والنينادرتال أنهم ربما كان لديهم تحكم حركي دقيق بأفواههم -- من يدري.
    Alles, was wir über Archimedes als Mathematiker wissen, wissen wir aus gerade mal drei Büchern, sie heißen A, B und C. TED كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C.
    Aber wir müssen verstehen, was wir über Korruption wissen, und wir müssen verstehen, dass wir darüber fehlinformiert wurden und wir müssen uns dies eingestehen. TED ولكن نحن بحاجة إلى فهم ما نعرفه عن الفساد، ونحن بحاجة إلى أن نفهم أنه قد تم تعليمنا بشكل خاطىء حول هذا الموضوع، وعلينا أن نعترف بذلك.
    So hat ein sehr, sehr kleines Programm, entwickelt, damit Menschen vor den Computer kommen, um ihre eigenen Gedanken und unabhängige Medien zu veröffentlichen, am Ende einen großen Einfluss darauf gehabt, was wir über dieses Land wissen. TED إذن برنامج جدا، جدا صغير مصمم لتمكين الناس من التدوين من حواسيبهم، لينشروا أفكارهم، لينشروا صحافتهم المستقلة، انتهى به الأمر ليكون له التأثير الأكبر على ما نعرفه عن هذه الدولة.
    Aber bis vor buchstäblich 15 Jahren, war das alles, was wir über Planeten wussten. TED لكن حتى قبل 15 عاماً بالضبط ، كان ذلك كل ما نعرفه عن الكواكب .
    Aber wir können nutzen, was wir über das Aufhalten von Epidemien wissen... um eine auszulösen. Open Subtitles لكن ما يمكننا فعله هو أن نستغل ما نعرفه عن كيفية إيقاف الوباء -ونستخدم تلك المعرفة
    was wir über Marlo wissen, müssen wir durch Überwachung und Informanten stützen. Open Subtitles ما نعرفه عن عمليات (مارلو) بالإعتماد على المراقبة ومعلومات المُخبِر
    Hier steht alles, was wir über alle Drachen, die wir kennen, wissen. Open Subtitles كل ما نعرفه عن كلّ تنين نعرفه
    - Nach allem, was wir über Windsor wissen, wird er seine Tochter um jeden Preis zurückholen. Open Subtitles (إستناداً لكل ما نعرفه عن (وندسور لن يردعه رادع حتي يستعيد إبنته تحت سيطرته
    Das ist alles, was wir über die Aufständischen in Los Angeles wissen. Open Subtitles هذا كل ما نعرفه عن التمــرد في (لوس أنجلوس).. ؟
    was wir über den Rest dieser Nacht und das offenkundige Ende von Edward Mott wissen, wurde von Guiness erzählt. Open Subtitles ما نعرفه عن بقية الليلة (ونهاية (إدوارد موت (سرده لنا (غينس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more