Das Gute ist nämlich, dass es letztendlich... egal ist, was wir sagen oder denken. | Open Subtitles | العظيم بشأن القانون أنه في نهاية اليوم لايهم ما نقوله أو نفكر به |
Sie beobachten, was wir sagen und schreiben, und versuchen herauszufinden, was sich halten wird und was nicht. | TED | هم يراقبون ما نقوله وما نكتبه ويحاولون تحديد ما سوف يعلق وما لن يعلق. |
Clara, Engel. Wir können nicht verstehen, was wir sagen. | Open Subtitles | كلارا، عزيزتي، نحن لا نستطيع أن نسمع ما نقوله |
Ich gehe dann, wir haben einander ja nichts mehr zu sagen. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهبة، بما أن لم يعد لدينا ما نقوله |
Glauben sie garnichts davon was wir sagten? | Open Subtitles | أنت لا تصدق ما نقوله لك ؟ |
Nur zum Navigieren. Keine Waffe, und du hörst auf alles, was wir dir sagen. | Open Subtitles | ستتحكم بجهاز تحديد المواقع فقط لا سلاح، وستستمع لكل ما نقوله |
Damit sagen wir: "Du bist ein Teil von mir, den ich noch nicht kenne. | TED | وعندما نقول هذا، ما نقوله هو، "أنتم جزء مني ولا أعرفكم حتى الآن. |
Wir müssen erst absolut sicher gehen, dass er alles tut, was wir sagen. | Open Subtitles | علينا ان نتأكد تماما انه سوف يفعل كل ما نقوله |
Du tust, was wir sagen, wenn wir es sagen. Wenn du es nicht tust, tritt Regel Nummer eins in Kraft. | Open Subtitles | ستنفذين ما نقوله عندما نقوله اذا خالفتى.. |
was wir sagen und denken, beeinflusst unsere Kinder sehr, nicht wahr, Schwestern? | Open Subtitles | ما نقوله ونفكر فيه ينعكس على اولادنا.صح ولا مش صح طيب هى سوف تعلم اولادها نشيد |
Vielleicht nimmt er alles auf, was wir sagen, sein Hemd ist verdrahtet. | Open Subtitles | -كيف تعرف؟ يمكن أن يسجّل كل ما نقوله سلك في قميصه |
Der macht es fast unmöglich, für irgendjemanden, uns abzuhören und zu verstehen, was wir sagen. | Open Subtitles | تجعل الأمر شبه مستحيل لأيّ أحد يتنصت أن يفهم ما نقوله |
Ich weiß, Sie sind es nicht gewohnt, Befehle entgegenzunehmen, aber von jetzt an machen Sie genau, was wir sagen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط |
Was ihr schreibt, könnte hilfreich sein oder nicht, aber was wir sagen, ist hilfreich. | Open Subtitles | أنتم مركزون في كتابة هذه الرموز الغامضة ربماذلكمفيدوربما لا، لكني أؤكد لكم أن ما نقوله مفيد |
Deshalb ist alles, was wir sagen, und alles, was wir tun, nur egoistisch motiviert! | Open Subtitles | هذا ما يجعل كل ما نقوله ونفعله ذو حافز أناني |
Wir entwickelten einen Code... damit wir sogar vor anderen... kommunizieren können... ohne dass sie wissen, was wir sagen. | Open Subtitles | وضعنا رمز لكي نتمكن من التواصل مع بعضنا البعض حتى أمام الآخرين دون ان يعرفوا ما نقوله |
Und Muriel und ich haben uns nichts mehr zu sagen. | Open Subtitles | لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث |
Raus mit ihnen! Wir haben euch nichts mehr zu sagen! | Open Subtitles | -ليس لدينا ما نقوله لكم يا ناس |
Verstehst du, was wir dir sagen wollen? | Open Subtitles | هل تفهم ما نقوله إليك يا فرانك ؟ |
Wir wollen nur sagen, wir wissen, dass du jetzt ganz oben spielst. | Open Subtitles | جلّ ما نقوله هو نعلم بأنك في سوقٍ ضخم الآن. |
Jetzt geben wir Ihnen eine Wahl: „Wir haben einige weitere Drucke im Schrank. Wir werden Ihnen eines davon als Preis mit nach Hause geben. Es sind Nummer drei und Nummer vier. ", sagen wir den Teilnehmern. | TED | هذا ما نقوله للمختبر وهذا اختيار صعب لان اي من اللوحات المختارة يصب التفضيل بينها ولكن بصورة عامة يختار الناس اللوحة الثالثة بسبب ميل الناس للارقام الصغيرة اكثر من رقم 4 |