"ما يجب علينا فعله" - Translation from Arabic to German

    • was zu tun
        
    • was wir tun müssen
        
    • sollten wir
        
    • was nötig ist
        
    • was wir tun sollten
        
    Ihr müsst sie nur so lange hierbehalten, bis ich herausfinden kann, was zu tun ist. Open Subtitles يجب عليك أن تُبقِها هُنا، حتّى أتبيّن ما يجب علينا فعله.
    Du weißt, was zu tun ist, oder? Open Subtitles أنت تعلم ما يجب علينا فعله , صحيح؟
    Ihr wissen, was zu tun ist! Open Subtitles أنتم تعلمون ما يجب علينا فعله!
    Alles, was wir tun müssen, ist unsere Köpfe senken... und keiner kann uns mehr sehen. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    Alles, was wir tun müssen, ist deine Post zu mir nachsenden lassen. Open Subtitles إنظر، كل ما يجب علينا فعله هو أن ننقل بريدك لبيتي لفترة
    Vielleicht der wichtigste Punkt, als Lehrer, sollten wir danach streben gewöhnliche Helden zu sein, die moralische Musterbeispiele für die Menschen sind, die wir betreuen. TED ربما أهم ما يجب علينا فعله كمعلمين، هو أن نسعى لنصبح الأبطال الطبيعيين، والنماذج الأخلاقية التي يحتذي بها الأفراد الذين نقوم بتوجيههم.
    Und wir haben drei Milliarden neue Köpfe, mit denen wir online arbeiten können um die neuen Herausforderungen zu meistern, und um das zu tun, was nötig ist. TED ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله.
    Beim Streit darüber, was wir tun sollten, spalteten wir uns in viele Gruppen auf. TED وتفرقنا جميعًا إلى مجموعات وتناقشنا حول ما يجب علينا فعله لاحقًا.
    Er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سيعرف ما يجب علينا فعله
    - Weißt du, was zu tun ist? Open Subtitles أنت تعرف ما يجب علينا فعله ؟
    - Mein Dad weiß, was zu tun ist. Open Subtitles أبي سيعرف ما يجب علينا فعله
    Lynxette hat mir gesagt, was zu tun ist. Open Subtitles لينكسيت) أخبرتني ما يجب علينا فعله)
    Gut. Alle wissen, was zu tun ist. Open Subtitles -نعرف ما يجب علينا فعله
    Ich kann es nicht erklären, aber das ist, was wir tun müssen. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفسر هذا لكن هذا ما يجب علينا فعله
    Ich weiß nun, was wir tun müssen, um den Funk zu erweitern. Open Subtitles أعرف ما يجب علينا فعله لرفع منارة الإذاعة
    Um zu überleben, müssen wir tun, was wir tun müssen. Open Subtitles للبقاء على قيد الحياة نحن نفعل ما يجب علينا فعله
    Wir haben eine hohe Meinung von uns selbst. Und das sollten wir auch. Wir haben Menschen auf den Mond gebracht. Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht. TED نفكر بانفسنا بشكل كبير.وهذا ما يجب علينا فعله . وضعنا اناس على القمر ،قمنا بكافة انواع الاشياء الاستثنائية.
    vielleicht sollten wir sie vorübergehend von der schule verweisen. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو تعليمها درساً و ربما ، يجب علينا فصلها فحسب
    Wir tun, was nötig ist. Open Subtitles لنفعل ما يجب علينا فعله.
    Wir tun was nötig ist. Open Subtitles سوف نفعل ما يجب علينا فعله.
    Ja, wenn er sich zeigt, ist das genau das, was wir tun sollten. Open Subtitles نعم,لو أظهر نفسه ذلك بالظبط ما يجب علينا فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more