"ما يجعلني" - Translation from Arabic to German

    • was mich
        
    • lässt
        
    • macht mich
        
    • macht mir
        
    Ich brauche nur etwas Abstand, um herauszufinden, was mich glücklich macht. Open Subtitles أنا فقط بحاجة قليلا ' الفضاء لمعرفة ما يجعلني سعيدا.
    Weil mir klar war, dass Schwäche oder Verletzlichkeit das ist, was mich zum Helden macht. Open Subtitles ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا.
    Und das war im Jahr 1849. Das ist es, was mich so an Wissenschaft fasziniert. TED قام بتلك التجربة عام 1849. وهذا ما يجعلني حقاً مهتما بـالعلم.
    Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen. TED وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر.
    Das ist es, was mich aufstehen lässt jeden Morgen und denken zu wollen über diese Generation von schwarzen Künstlern und Künstlern überall auf der Welt. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Das macht mich bei meinem Forscherteam sehr unbeliebt. TED و هذا ما يجعلني غير محبوبة ضمن زملائي في البحث.
    Es macht mich sprachlos zu realisieren, dass Sie nicht das dachten. Open Subtitles ما يجعلني عاجزة عن الكلام .هوأن أدركأنك لمتظن.
    Dieses "Soviel-ich-weiß" macht mir etwas Sorgen. Open Subtitles جزء، اقرب أعتقاد لي هذا ما يجعلني قلق إلى حد ما
    was mich an diesem Moment wirklich beeindruckt, ist, wie wichtig die freie Presse TED لذا ما يجعلني متحمسة جدًا لهذه اللحظة هو أن
    Nein, aber, was mich so stolz mach, an dieser Schule zu sein, ist, dass wir alle, Open Subtitles لا، ولكن ما يجعلني فخوراً بتواجدي بهذه المدرسة هو أنّنا جميعاً أناس
    was mich einzigartig qualifiziert, für ihn zu sprechen. Einspruch, Euer Ehren. Open Subtitles ما يجعلني مؤهلة فريدة للتعليق على هذا الرعب
    Ja, das ist es auch, was mich verleitet, dir in den Nacken zu schlagen. Open Subtitles نعم.ذلك ما يجعلني أرغب بلكمك على عنقك الان
    Ich ignoriere nicht, was mich menschlich macht, das ist eine Form der Blindheit. Open Subtitles لن أتجاهل ما يجعلني بشراً، فهذا نوع من العمى.
    Ich kämpfe lieber mit dem Schmerz. Er lässt mich etwas lebendiger fühlen. Open Subtitles أن الشعور بالألم هو ما يجعلني أشعر بأني حي
    Das lässt mich irgendwie glauben, dass er die Wahrheit sagte. Open Subtitles هذا نوعا ما يجعلني أصدق أنه يقول الحقيقة
    Heute um Mitternacht will ich jemanden küssen, die mich fühlen lässt dass es okay ist, das Klebeband über ihrem Mund abzumachen. Open Subtitles اليوم في منتصف الليل، أريد أن تقبيل شخص ما يجعلني أشعر وكأنني يمكن أن مزق الشفاه.
    Panisch macht mich nur eins: Dieses verflucht riesige Raumschiff da draußen. Open Subtitles ما يجعلني أشعر بالذعر هي سفينة الفضاء بالخارج
    Und ich verstehe es nicht... - Das macht mich ziemlich nervös. Open Subtitles ولا أفهمها ، وهذا ما يجعلني منفعل قليلاً
    Das macht mich zum Lieblingssohn. Open Subtitles نوعاً ما يجعلني الابن المفضل، أليس كذلك؟
    Und du bist alles, was ich noch habe, und das macht mir Angst. Open Subtitles و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة
    Das macht mir Angst. Open Subtitles ذلكَ ما يجعلني خائفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more