"ما يريدونه" - Translation from Arabic to German

    • Sie wollen
        
    • was sie
        
    • wollen sie
        
    • das wollen
        
    Nein. Dass Leute wie du nie das bekommen, was Sie wollen. Open Subtitles رقم هو أن الناس مثلك أبدا الحصول على ما يريدونه.
    Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was Sie wollen. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Wenn Sie mit Arbeitern sprechen, ist es genau das, was Sie wollen. TED عندما تتحدث إلى العمال، هذا ما يريدونه.
    - Du hast ihn jahrelang verteidigt. - Genau das hier wollen sie. Open Subtitles ـ وانت أستمريت بالدفاع عنه لسنوات ـ هذا تماماً، ما يريدونه
    Sie glauben, ich arbeite mit Roger zusammen. Genau das wollen die erreichen. Open Subtitles تعتقدين ان لي صلة بروجر هذا بالضبط ما يريدونه
    Sie wollen nur eines: den Tank. Open Subtitles الآن، في هذه النقطة، هذا كلّ ما يريدونه الناقلة
    Sie wollen, dass Chicanos Chicanos töten. Open Subtitles الزنوج و المكسيكيين يقتلون بعضهم هذا ما يريدونه هكذا يديرون هذا المكان
    Sie wollen nur einen kleinen Hinweis. Sagen Sie ihnen doch was. Open Subtitles اسمعي كل ما يريدونه هو معلومة صغيرة فقط أعطيهم شيئاً أي شيء
    Du gibst ihnen dein Herz, aber Sie wollen nur dein Geld. Open Subtitles إنك تهبهم قلبك ولكن ما يريدونه في الحقيقة هو حافظة نقودك
    Moment. Deine Kräfte. Das ist es, was Sie wollen. Open Subtitles مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك
    Wenn du erst einmal den Männern das gibst, was Sie wollen, dann wird aus dir nichts weiter als ein Flittchen. Open Subtitles هل تعطون الاولاد ما يريدونه الان وانت لم تصبحي عاهرة يا عزيزتي
    Zum aller ersten Mal wissen wir genau, was Sie wollen, wann sie kommen, es zu holen, und sie haben keine Ahnung. Open Subtitles نعرف للمرّة الأولى ما يريدونه بالضبط ومتى سيأتون لأخذه ولا فكرة لديهم
    Wir sehen Sie an, damit sie nicht näherkommen, wir blinzeln nicht einmal, und das ist genau das, was Sie wollen, denn solange unsere Augen offen sind, können sie eindringen. Open Subtitles نحن نحدق فيهم ولا نطرف بأعيننا كي لا يتمكنوا من الاقتراب وهذا ما يريدونه بالضبط لأنه طالما كانت أعيننا مفتوحة
    Oder vielleicht ist das genau, was sie uns glauben machen wollen. Open Subtitles او ربما هذا ما يريدونه ان نظن انه حصل بالضبط
    Es sei denn, das Serum lässt den Tumor wachsen, was sie ja offensichtlich wollen. Open Subtitles الا اذا قام المصل بجعل ورمه ينمو والذي من الواضح أنه ما يريدونه
    Man bekommt Geld, deswegen wollen sie es. Open Subtitles تحصلين على المال، هذا ما يريدونه. لا تحتاجين لذلك.
    Wie sich gezeigt hat, wollen sie nur genug Personal, damit keiner mehr länger als eine 15-Stunden Schicht arbeiten muss. Open Subtitles لقد تبيّن أنّ كل ما يريدونه هو عدد كافٍ من العاملين حتّى لا يضطر أحدٌ أن يعمل أكثر من 15 ساعة مجددًا
    was sie drüben auch wollen, sie nehmen einen mit, um das Team zurückzuführen, behalten den anderen als Versicherung hier. Open Subtitles أيًا كان ما يريدونه هناك، سيأخذون أحدهما لإرشاد الفريق للعودة، ويبقى الآخر هنا كضمانة.
    Tun Sie das nicht, Wyatt. Das wollen sie. Open Subtitles لا تفعل ذلك يا ويات ذلك ما يريدونه
    Nein! Genau das wollen die Blödmänner doch, denn morgen ist meine Garantie abgelaufen. Open Subtitles لا , انه هذا ما يريدونه ان افعل
    Verhör mich nicht. Genau das wollen sie erreichen. Open Subtitles لا تستجوبنى هذا ما يريدونه بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more