"ما يقوله" - Translation from Arabic to German

    • was er sagt
        
    • sagen sie
        
    • sagt mein
        
    • etwas sagen
        
    • etwas zu sagen
        
    • was die
        
    • sagen alle
        
    Ich würde tun, was er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. Open Subtitles لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال
    - Es ist egal, was er sagt. - Wirklich? Open Subtitles لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني
    Tut, was er sagt. Es dauert nicht lange. Open Subtitles نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط.
    Das sagen sie alle: "Fick dich!" Aber das wird dich nicht retten. Open Subtitles هذا ما يقوله الجميع "تبا لك" حسنا هذا لن ينقذك ..
    Das sagt mein Coach. Nicht gemerkt? Open Subtitles إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟
    Ernsthaft, ich dachte: "Die Poster funktionieren, aber es geht nicht nur um mich. Es geht um Menschen aus Israel, die etwas sagen wollen" TED ولكن فعلًا، فكرت، حسنًا، نجح هؤلاء، ولكن الموضوع لا يشملني وحدي، إنه يشمل شعب اسرائيل الذي لدية ما يقوله.
    Von jetzt an werden Sie alles tun, was er sagt. Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ
    Wer immer einen Scheck über 50 Mio. $ ausstellen kann, dem höre ich zu, egal was er sagt. Open Subtitles الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار فكل ما يقوله سأستمع له
    Es ist unglaublich! Er glaubt, er sagt die Wahrheit, aber alles, was er sagt, ist eine verdammte Lüge. Open Subtitles هذا مدهش , الرجل يعتقد أنه يقول الحقيقة و كل ما يقوله كذباً لعيناً
    Tun Sie, was er sagt, und Ihnen wird nichts geschehen. Open Subtitles إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي
    Wenn wir nicht tun, was er sagt, werden es Millionen sein. Open Subtitles اذا لم أفعل ما يقوله هذا الرجل سيموت الملايين
    Nun, ähm... warum rede ich nicht mit ihm, und wir werden sehen, was er sagt. Open Subtitles صحيح . حسناً - , لماذا لا أتحدث انا اليه و نرى ما يقوله
    Aber glaubst Du wenn wir alles machen was er sagt, er... Open Subtitles لكن هل تعتقد أننا اذا فعلنا حتى ما يقوله فإنه...
    Wenn Sie diesen Mann töten, bestätigen Sie alles, was er sagt. Open Subtitles إن قتلت ذلك الرجل فستؤكد صحة كل ما يقوله
    Nur... wir wissen einfach nicht, was er sagt. Er denkt, er ist eine Art Held. Sancho. Open Subtitles لا نعرف ما يقوله فحسب ، إنه يعتقد نفسه بطلاً ما.
    Phil, der fließend Deutsch spricht, wird nun in das Gerät sprechen, welches in Englisch übersetzten wird, was er sagt. Open Subtitles فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية
    Egal, was er sagt oder was passiert, Sie dürfen ihm nicht trauen. Open Subtitles أياً يكن ما يقوله أو ما يحدث، لا تثقي به.
    Im Fernsehen sagen sie nur, wie gut die Sicherheitsvorkehrungen sind. Open Subtitles كل ما يقوله على التلفاز أن الحراسة مشددة جداً.
    Egal, was andere sagen, Sie sind ein Gentleman. Open Subtitles لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان
    - sagt mein Anwalt. - Nicht zu viel. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله رجلي يبدو هذا عدلاً بعد تعرضنا للمحاصرة
    So etwas sagen die Leute gewöhnlich nicht. Open Subtitles ليس هذا ما يقوله الناس في العادة
    Er hat etwas zu sagen. Open Subtitles هذا الرجل لديه ما يقوله وهو يريد أن يقوله
    Hier sehen Sie, was die junge Generation dazu sagt. TED وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة.
    Sie machen große Spiele. Das sagen alle. Open Subtitles أنت تلعب علي أكثر من ذلك، هذا ما يقوله الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more