Ich würde tun, was er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال |
- Es ist egal, was er sagt. - Wirklich? | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
Tut, was er sagt. Es dauert nicht lange. | Open Subtitles | نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط. |
Das sagen sie alle: "Fick dich!" Aber das wird dich nicht retten. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع "تبا لك" حسنا هذا لن ينقذك .. |
Das sagt mein Coach. Nicht gemerkt? | Open Subtitles | إنّي لاعب عاديّ، هذا ما يقوله مدرّبي، ألم تلاحظ ذلك؟ |
Ernsthaft, ich dachte: "Die Poster funktionieren, aber es geht nicht nur um mich. Es geht um Menschen aus Israel, die etwas sagen wollen" | TED | ولكن فعلًا، فكرت، حسنًا، نجح هؤلاء، ولكن الموضوع لا يشملني وحدي، إنه يشمل شعب اسرائيل الذي لدية ما يقوله. |
Von jetzt an werden Sie alles tun, was er sagt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ |
Wer immer einen Scheck über 50 Mio. $ ausstellen kann, dem höre ich zu, egal was er sagt. | Open Subtitles | الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار فكل ما يقوله سأستمع له |
Es ist unglaublich! Er glaubt, er sagt die Wahrheit, aber alles, was er sagt, ist eine verdammte Lüge. | Open Subtitles | هذا مدهش , الرجل يعتقد أنه يقول الحقيقة و كل ما يقوله كذباً لعيناً |
Tun Sie, was er sagt, und Ihnen wird nichts geschehen. | Open Subtitles | إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي |
Wenn wir nicht tun, was er sagt, werden es Millionen sein. | Open Subtitles | اذا لم أفعل ما يقوله هذا الرجل سيموت الملايين |
Nun, ähm... warum rede ich nicht mit ihm, und wir werden sehen, was er sagt. | Open Subtitles | صحيح . حسناً - , لماذا لا أتحدث انا اليه و نرى ما يقوله |
Aber glaubst Du wenn wir alles machen was er sagt, er... | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أننا اذا فعلنا حتى ما يقوله فإنه... |
Wenn Sie diesen Mann töten, bestätigen Sie alles, was er sagt. | Open Subtitles | إن قتلت ذلك الرجل فستؤكد صحة كل ما يقوله |
Nur... wir wissen einfach nicht, was er sagt. Er denkt, er ist eine Art Held. Sancho. | Open Subtitles | لا نعرف ما يقوله فحسب ، إنه يعتقد نفسه بطلاً ما. |
Phil, der fließend Deutsch spricht, wird nun in das Gerät sprechen, welches in Englisch übersetzten wird, was er sagt. | Open Subtitles | فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية |
Egal, was er sagt oder was passiert, Sie dürfen ihm nicht trauen. | Open Subtitles | أياً يكن ما يقوله أو ما يحدث، لا تثقي به. |
Im Fernsehen sagen sie nur, wie gut die Sicherheitsvorkehrungen sind. | Open Subtitles | كل ما يقوله على التلفاز أن الحراسة مشددة جداً. |
Egal, was andere sagen, Sie sind ein Gentleman. | Open Subtitles | لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
- sagt mein Anwalt. - Nicht zu viel. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله رجلي يبدو هذا عدلاً بعد تعرضنا للمحاصرة |
So etwas sagen die Leute gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | ليس هذا ما يقوله الناس في العادة |
Er hat etwas zu sagen. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه ما يقوله وهو يريد أن يقوله |
Hier sehen Sie, was die junge Generation dazu sagt. | TED | وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة. |
Sie machen große Spiele. Das sagen alle. | Open Subtitles | أنت تلعب علي أكثر من ذلك، هذا ما يقوله الجميع. |