"ما يمكننا فعله هو" - Translation from Arabic to German

    • was wir tun können ist
        
    • Wir können nur
        
    • können wir nur
        
    Das einzige, was wir tun können ist ihr die Sache zu erleichtern. Open Subtitles جلّ ما يمكننا فعله هو تحقيق راحتها هل هذه من توب؟
    Das Einzige, was wir tun können, ist dafür zu sorgen, dass niemand jemals wieder hierher kommt. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو التأكد أنه لن يأتي أحد آخر إلى هنا أبداً
    Das Wenigste was wir tun können, ist ein paar Worte über ihn sagen. Open Subtitles أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه
    Wir können nur abwarten, bis wir von ihnen oder unseren Männern draußen hören. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا
    Wir können nur herausfinden, welche Nummern sie benutzen. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو معرفة الأرقام التي يستعملونها
    Jetzt können wir nur noch abwarten. Sperren Sie ihn lieber wieder ein. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الانتظار من الافضل ان تقفل عليه ثانية
    Bis dahin können wir nur einpacken, verschließen und uns bemühen sicher zu stellen, dass es nie wieder auftaucht. Open Subtitles حتى ذلك الوقت كل ما يمكننا فعله هو وضعها في صندوق ونغلقه ونكرّس أنفسنا للتأكيد على أنه لا يرى أبداً ضوء النهار
    Aber was wir tun können, ist, ein paar Vampiren den Kopf abhacken. Open Subtitles لكن ما يمكننا فعله هو قطع رؤوس بعض مصاصي الدماء
    Das Beste, was wir tun können, ist das Problem lösen und das können wir nicht, wenn es das Einzige ist, was wir wollen, ist sich unter der Decke im Bett zu verstecken. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Sir, wir nehmen nicht an, zu verstehen, wie schwer das für Sie sein muss, aber was wir tun können ist Ihnen helfen, Andy zu finden. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Alles was wir tun können, ist zu versuchen die Angelegenheit einzudämmen. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أن نحاول احتواء الأمر.
    Das mindeste, was wir tun können, ist schliesslich, zu verhindern, das noch jemand getötet wird. Ja, klar. Was machen wir mit Gemma? Open Subtitles أعني ، أقل ما يمكننا فعله هو منع حدوث جريمة أخرى
    Aber was wir tun können, ist alles zu nehmen, was wir wissen, wie man eine Epidemie aufhält... und dieses Wissen nutzen, um eine zu starten. Open Subtitles ولكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شئ نعرفه عن إيقاف الوباء واستخدام تلك المعرفة لإيقاف..
    Aber was wir tun können, ist alles zu nehmen, was wir wissen, wie man eine Epidemie aufhält und dieses Wissen nutzen, um eine zu starten. Open Subtitles لكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شيء نعرفه.. حول طريقة أيقاف وباء ما ونستخدمه لخلق واحدٍ جديد.
    Wir können nur unser Bestes geben. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أفضل ما نستطيع فعله
    Wir können nur für uns werben, während wir hier sind. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض
    - Wir können nur das Gold an Ocaño abliefern. Open Subtitles -كل ما يمكننا فعله هو تحويل الذهب إلى أوكانيو
    Im Moment können wir nur abwarten, was er tun wird, und dann reagieren. Open Subtitles في هذه المرحلة، كل ما يمكننا فعله هو أنتظار خطوته، وبعدها نتصرف وفقًا لذلك.
    Jetzt können wir nur abwarten. Open Subtitles كلّ ما يمكننا فعله هو الانتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more