Was Mich interessiert ist nicht, ob jemand groß, klein, dunkel oder hübsch ist. | Open Subtitles | ما يهمني ليس إن كان الشخص طويل أو قصير، أسمر أو أبيض |
Und Mich interessiert nicht das Design, sondern die Beziehung, wenn es die Aktivität verbessert. | TED | و ما يهمني ليست الطريقة لكن العلاقة التي تعضد ذلك النشاط |
Ich konnte meine tiefste Absicht spüren, was mir am meisten bedeutete: menschliche Verbindung, die sich an einem Ort ohne Widerstand und Kontrolle findet. | TED | استطعت الشعور بأعمق نواياي، ما يهمني بشكل أكبر، هذا التواصل البشري الذي قد يحدث في مكانٍ خالٍ من المقاومة والهيمنة. |
Es ist mir wichtig, dass dein Kunde und deine Arbeitsgruppe glücklich sein, und du bist organisiert für das. | TED | ما يهمني هو أن زبونك و فريقك سعداء و أنك منظم حول هذا الأمر. |
Dieser Bereich des Designs interessiert mich am meisten, und ich glaube, das hier ist eine wirklich klare, sehr vereinfachte Version von dem, worüber ich rede. | TED | هذه الناحية في التصميم هي أكثر ما يهمني, وهذا بالنسبة لي شيئ حقيقي واضح, ونموذج مبسط جدا لما أتحدث عنه |
Für mich zählt nur noch Muriel. Das zumindest ist mir klargeworden. | Open Subtitles | .كل ما يهمني هي موريل هذا ما أنا متأكد منه الآن |
Mich interessiert, ob irgendwelche Off-Broadway-Theater dabei sind. | Open Subtitles | ما يهمني إن كان هناك آي من تلك المسارح جزءً من عقار ما |
Es ist mir egal, wofür etwas gebaut wurde. Mich interessiert, was es kann. | Open Subtitles | و لا يهمني ما الهدف من تصميم هذا الشيء ما يهمني هو ما يستطيع القيام به |
Alles was Mich interessiert, ist dieser große, braune Arsch direkt vor mir. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو تلك المؤخرة السمراء المثيرة |
In der ganzen Welt ist das Einzige, was Mich interessiert... die Wahrheit. | Open Subtitles | كل ما يهمني في هذا العالم هو قول الحقيقة |
Das ist was mir etwas bedeutet,nicht Du oder dein Buch | Open Subtitles | لذا دعنا نكون واضحين هذا فقط ما يهمني ، ليس أنت و لا كتابك |
Sowas will ich wisssen, was mir wichtig ist. | Open Subtitles | هذا ما اريد أن اعرف هذا ما يهمني لأني اريد النوم |
Die Sicherheit jedes Einzelnen von euch und das Zusammenbleiben dieser Familie, ist das, was mir am meisten bedeutet. | Open Subtitles | الآمن لأي شخص فيكم، والمحافظة على إبقاء عائلتنا مجتمعة، هو أكثر ما يهمني. |
Willst du mir nur etwas wegnehmen, was mir wichtig ist? | Open Subtitles | ماذا, تريدين أن تسلبيني ما يهمني بكل بساطة؟ |
Ich habe entschieden, nicht noch jemanden sterben zu lassen, der mir wichtig ist. | Open Subtitles | لقد اخترت عدم السماح لأي شخص آخر ما يهمني يموت. |
Und das interessiert mich. Also lass mich in Ruhe und geh zu Bett. | Open Subtitles | وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير |
Was dein Vater denkt, interessiert mich nicht, hier geht es nur um Mona. | Open Subtitles | أنا لا يهتمون الدك. ما يهمني منى. كانت هناك والآن أنها استثنائي تماما بها. |
Es interessiert mich nicht, Lehrer zu sein. Es interessiert mich, mit dir zusammen zu sein. | Open Subtitles | لا يهمني أن أكون أستاذًا بل ما يهمني أن أبقى معكِ |
Ist mir egal. Für mich zählt nur dieses Leben hier. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بحياته تلك ما يهمني هو حياته هنا |
was mich aber noch mehr interessiert als das Medium, auf dem das geschah, ist das Phänomen selber. | TED | ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها. |