"ما يهمني هو" - Translation from Arabic to German

    • will nur
        
    • Für mich zählt
        
    • es ist mir
        
    Ich möchte sie nicht infrage stellen, ich will nur meinen Sohn zurückbekommen. Open Subtitles أنني لست مهتماً بتحدي ما فعلوه ـ كل ما يهمني هو إعادة ابني إلي بلده ـ أني أتفهم هذا جيداً
    Ich will nur hier ausziehen. Open Subtitles كل ما يهمني هو إخراج نفسي منمشاهدةهذاالمنظر.
    Ich will nur durch das Stargate zurückkehren. Open Subtitles كل ما يهمني هو العودة عبر البوابة ... . الآن
    Ist mir egal. Für mich zählt nur dieses Leben hier. Open Subtitles أنا لا أهتم بحياته تلك ما يهمني هو حياته هنا
    Für mich zählt Köpfchen, doch daran fehlt's dir. Open Subtitles ما يهمني هو ما يملكه الناس من عقل و أنت لا تملك شيئاً
    es ist mir wichtig, dass dein Kunde und deine Arbeitsgruppe glücklich sein, und du bist organisiert für das. TED ما يهمني هو أن زبونك و فريقك سعداء و أنك منظم حول هذا الأمر.
    es ist mir egal, wofür etwas gebaut wurde. Mich interessiert, was es kann. Open Subtitles و لا يهمني ما الهدف من تصميم هذا الشيء ما يهمني هو ما يستطيع القيام به
    Ich will nur, dass du gesund wirst. Open Subtitles كل ما يهمني هو أنكٍ بصحة وعافية"
    Ich will nur, dass es aufhört. Open Subtitles كل ما يهمني هو أن يتوقف
    Denkst du, Für mich zählt nur das Aussehen? Open Subtitles أتظنين أني بهذه السطحية، وأن كل ما يهمني هو المظهر؟
    es ist mir egal, wie Sie sich fühlen. es ist mir wichtig, was Sie wollen. TED لا يهمني كيف تشعر! ما يهمني هو ما الذي تريد!
    es ist mir egal, ob dieser Kerl dich kennt oder nicht, aber was mir nicht egal ist, ist diese offensichtliche Fixierung, dass er dich die ganze Zeit ansieht. Open Subtitles و لكن ما يهمني هو ملاحقته و مراقبته لك طوال الوقت (سكوفيلد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more