"مباركة" - Translation from Arabic to German

    • gesegnet
        
    • ein Segen
        
    • gebenedeit
        
    • Segnung
        
    • den Segen
        
    • segnen
        
    • einen Segen
        
    • gesegnetes
        
    Reiche Stadt, von Gott gesegnet. Open Subtitles يجب ان تكون المدينة الغنية مباركة من الرب
    Maria, Mutter Gottes gesegnet seiest du unter den Frauen und gesegnet sei die Frucht deines Leibes, Jesus. Open Subtitles السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك مباركة أنت بين النساء و مباركة ثمرة بطنك يسوع علية السلام
    gesegnet bist du mehr als alle anderen Frauen, und gesegnet ist die Frucht deines Leibes. Open Subtitles ـ مباركة انت في النساء و مباركة هي ثمرة بطنك
    Also ist es an Dir, zu entscheiden ob das hier ein Segen, oder Fluch ist. Open Subtitles لذا الخيار راجع لكي لتقرري اذا كانت مباركة او لعنة.
    Der Herr ist mit dir." Der Herr hatte Gefallen an mir gefunden und ich war gebenedeit unter den Frauen. Open Subtitles أوتيتُ نعمة مع الرب وكنتُ مباركة بين النساء.
    Da ist eine Schlange in unserem Garten, eine, die davon redet, dass Blut eine Segnung und Hass die Liebe wären, eine, die unsere beunruhigten Brüder und Schwestern, mit seinen Lügen verleitet. Open Subtitles هناك أفعى بحديقتنا، الشخص الذي يقول أن الدماء مباركة والكراهية حب، الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه.
    Sich ihm zu widersetzen ist sich dem Papst zu widersetzen. Und ohne den Segen des Papstes würden wir aufhören König und Königin zu sein. Open Subtitles تصدي الكاردينال يعني التصدي لـ البابا ودون مباركة البابا، لن نكون ملك وملكه
    Vielleicht war ich die Närrin. Jemals zu bezweifeln, dass so eine liebe Freundin gesegnet ist. Open Subtitles ربما أنا أيضاً كنت حمقاء للشك في صديقة رائعة مباركة من الآلهة
    Auch ich bin damit gesegnet, in einer KWON-yo GYEN-do zu leben, in der Mann und Frau gleichberechtigt sind. Open Subtitles وأنا أيضاً مباركة لأني أحيا في العالم الجديد حيث يتساو الرجل والمرأة
    Wär' ich gestorben, eine Stunde nur eh dies geschah, gesegnet wär' mein Dasein. Open Subtitles لو أنني مت ساعة قبل الآن لقلت انني عشت حياة مباركة
    Natürlich. Das bedeutet es, gesegnet zu sein. Open Subtitles بالطبع أنتِ كذلك، هذا ما يعنيه أن تكوني مباركة
    Du bist auch noch damit gesegnet, jede Menge vertragen zu können. Open Subtitles حسناً , من الواضح أيضاً أنكِ مباركة بساق جوفاء
    gebenedeit seist du unter den Frauen, und gesegnet die Frucht deines Leibes, Jesu. Open Subtitles مباركة أنت في النساء، و مباركة ثمرة بطنك، سيدنا يسوع المسيح
    Ich wurde auch mit der Fähigkeit gesegnet, die Fahrspur zu wechseln, weil mein Auto mir gehört und ich damit hinfahren kann, wo ich will. Open Subtitles أنا أيضا مباركة لأني قادرة على تغيير شؤون الغير لأن رأيي يخصني و أقوله متى أريد
    Ich dachte, es wäre ein Segen, wenn Gott sie uns abgenommen hätte. Open Subtitles بأنها ستكون مباركة من الله لقد أخذتنا خارج نطاق أيدينا
    Es war ein Segen in jungen Jahren, nicht zu wissen, was mich erwarten würde. Open Subtitles كانت بداية شبابي مباركة لم أكن أعرف مالذي سيحدث
    Gegrüßet seist du Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. gebenedeit bist du unter den Frauen und gesegnet ist die Frucht deines Leibes. Open Subtitles مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح"
    Wie sind Sie bei einer Segnung gelandet, wenn ich fragen darf? Open Subtitles كيف أنتهيت بأن تكون مشرفاً غلى مباركة البوابة؟ إذا جاز ليّ ذلك
    Ich habe den Ring, ich habe den Segen deines Bruders. Open Subtitles كان عندي خاتم وكانت عندي مباركة أخيك
    Ich werde Eure Reise segnen und Gott bitten, Eure Taten angemessen zu belohnen. Open Subtitles إننى أرغب فى مباركة رحلتك و أسأل الرب أن يؤجرك وفقاً لمزاياك
    Rabbi, gibt es einen Segen für Nähmaschinen? Open Subtitles هل هناك مباركة لماكينة الخياطة أيها الحاخام؟
    Ich hatte ein gesegnetes Leben, doch jeden Abend, wenn ich ins Bett gehe, das Licht lösche und in die Dunkelheit starre, Open Subtitles لقد عشتُ أنا.. حياةً مباركة. وحتى الآن، ففي كل ليلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more