ich weiss nicht, ob ich umsonst rede... und ich bin nicht sicher, aufrichtig zu sein. | Open Subtitles | ..لست متأكداً إن كان الطرف الآخر يسمعني و لست متأكداً إن كنت مؤمناً بما يكفي |
ich weiß nicht, ob ich den Handel gemacht hätte... wenn unsere Rollen anders verteilt wären. | Open Subtitles | الحقيقة هي لست متأكداً إن كنت أتممت المقايضة إن تبدّلت الأدوار |
ich bin mir nicht sicher, ob du jemals wieder ein Rennen laufen kannst. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً إن كنت ستستطيعين السباق مجدداً |
Selbst jetzt kann ich es kaum glauben. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً إن كنت سأصدق هذا قبل 5 دقائق |
ich wollte mich mit ihr treffen, bevor es der Planet tut. | Open Subtitles | فلم أكُن متأكداً إن كنت لازلت مهتمة بالقصة. |
ich schätze die Geste, aber ich glaube nicht, dass wir uns kennen. | Open Subtitles | أقدر رقة شعوركِ ولكني لست متأكداً إن كنت أعرفكِ |
ich weiß nicht, ob ich das kann. ich kann nämlich Trinkpäckchen benutzen. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت أستطيع فعل ذلك لأنني أستطيع فتح علبة عصير. |
Keine Ahnung, ob Sie es wissen, aber der alte Besitzer und ich hatten ein Geschäftsarrangement. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت تدرك هذا، ولكن كان هناك اتفاق في الأعمال بيني وبين المالك السابق. |
Sagte ich Ihnen schon, was mir Mrs. Matuschek mitteilte? | Open Subtitles | أستمحيك عذراً إننى لست متأكداً إن كنت قد قمت بإبلاغك برسالة السيدة " ماتوتشيك" |
ich bin ziemlich sicher, dass das nicht der richtige Weg ist. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت ترشدنا للطريق الصحيح |
ich weiß nicht, ob ich's dir jemals gesagt habe... | Open Subtitles | ...لست متأكداً إن كنت قلت لك هذا من قبل |
ich weiß nicht, ob du das wusstest. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت تعرف |
Pater, ich weiß nicht, ob Sie recht verstanden haben. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت سمعتني. |
ich weiß nicht, ob ich dich liebe. | Open Subtitles | \u200fلست متأكداً إن كنت أحبك. |
Hab ich mich verhört? | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت سمعت جيداً يا (فيش) |