"متاكدة" - Translation from Arabic to German

    • mir sicher
        
    • glaube
        
    • Ich bin sicher
        
    • Bist du sicher
        
    Ich bin mir sicher, dass der Fehler durch die angebrachten Kanäle behandelt wird. Open Subtitles حسنا انا متاكدة ان الخطا سيتم التعمل معـ من خلال القنوات المناسبة
    Heute bin ich mir sicher, dass das der Grund ist, warum sie mich sterilisiert haben. TED انا متاكدة الآن أن هذا هو السبب وراء تعقيمي.
    Ich bin mir sicher, einige Leute finden Sie charmant, Detective. Open Subtitles أنا متاكدة أن بعض الناس قد يجدونك جذابا ايها المحقق
    Ich habe die Misswahl gesehen und... Das glaube ich sofort, Regis. Open Subtitles اسمعى, لقد شاهدت الحفل000 متاكدة انك فعلت هذا ريجز
    Ja Sir, ich hab den Waschtisch bestellt und hab mir die Wanne angeschaut Ich bin sicher, das krieg ich hin. Open Subtitles نعم سيدي .. سقيت الزهور وتفحصت الاحوض انا متاكدة اني يمكنني ان اخرجها
    Du schuldest deiner Schwester eine Entschuldigung, Geburtstagskind. Bist du sicher, dass das die richtige Adresse ist? Open Subtitles انت مدين لاختك باعتذار يا فتى العيد ميلاد هل أنتِ متاكدة من هذا العنوان الصحيح
    Ich bin mir sicher, dass Lew Ashby genug von fesselnden Teilen in dieser ganzen Stadt versteckt hat. Open Subtitles أنا متاكدة انا لو أشبي لديه الكثير الأجزاء المهمة مكدسة بأرجاء المدينة بأكملها
    Ich bin mir sicher, dass er alles unter Kontrolle hat. Open Subtitles انا متاكدة ان كل شيء لدية تحت السيطرة جون :
    Oh, ich bin mir sicher, dass Figgins nur nervös vor sich hinmurmeln wird, um dann so zu tun, als würde ihn jemand anrufen. Open Subtitles أنا متاكدة بأن فيغنز سوف يتمتم بشيء بعصبية و بعد ذلك يتظاهر بأخذه لمكالمة هاتفية
    Ich bin mir sicher, du kannst es dazwischen quetschen, ich weiß nicht, zwischen Kanu fahren und nicht zu baden. Open Subtitles انا متاكدة من انك تستطيع ادخال هذا بين ، لا اعلم ، التجديف والسباحة
    Und ich... ich weiß nicht, wie es im Himmel abläuft, aber ich bin mir sicher, sie haben einen Plan dafür. Open Subtitles وأنا لا.. وأنا لا أعلم كيف يعمل هذا في الجنة لكنني متاكدة أن لديهم خطة من أجل ذالك
    Ich weiß es nicht genau, aber ich bin mir sicher, Sie können es sich vorstellen. Open Subtitles لا اعلم كم بالضبط, لكني متاكدة ان بامكانك تقديره
    Wenn es einen Himmel gibt, dann bin ich mir sicher, dass Regina jetzt dort ist. Open Subtitles اذا هناك جنة انا متاكدة ان ريجينا في الجنة
    Ich bin mir sicher, du solltest... mit ihr darüber reden. Open Subtitles انا متاكدة يجب ان تتحدث معها في هذا الامر
    Ich bin mir sicher, dass du auch so viele hattest, als du noch klein warst. Open Subtitles انا متاكدة انك كنت تملك الكثير منهم عندما كنت صغيراً ايضاً
    Und ich bin mir sicher, dass er mich hasst. Open Subtitles وانا شبه متاكدة انه يكرهني.. الامور رائعة حقا
    Ich glaube nicht, dass er das negativ gemeint hat. Open Subtitles أنا لست متاكدة من انه كان يقصد معناً سيئاً
    Ich weiss nicht wie wir da hinkommen und wie es geht, aber ich glaube es geht. Open Subtitles لست متاكة كيف اصل الى هناك، لست متاكدة كيف ستسير الامور. لكنني اظن اننا نستطيع المحاولة.
    Zumindest glaube ich das. Open Subtitles أو على الأقل أنا لست متاكدة أننى هو
    Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. Open Subtitles ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك
    Ich bin sicher, er ist zu Hause und schläft. Er wird herkommen, wenn es sein muss. Open Subtitles ،أنا متاكدة من إنه في المنزل نائم سيأتي إذا توجب عليه ذلك
    - Aber Ich bin sicher, dass er nichts... Open Subtitles لكني متاكدة انه ليس له اي علاقة بالانفجار.. انتهي دورك ايتها الملازم
    Bist du sicher das du das alles geben willst? Open Subtitles هل انتي متاكدة اني تريدي التبرع بكل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more