Energiepflanzen liefern ein halbes Watt pro Quadratmeter in europäischem Klima. | TED | محاصيل الطاقة تعطي نصف واط لكل متر مربع في مناخ أوروبا |
1,3 Millionen Eier pro Quadratmeter innerhalb des Reservats, wo es viele dieser Schnecken gibt. | TED | 1.3 مليون بيضة في كل متر مربع داخل المحمية البحرية حيث عدد حيوانات الحلزون كثير جدا. |
Wenn wir ihn ausrollen, alle Falten und Windungen, hätte er 400 Quadratmeter Oberfläche. | TED | وان كان بامكانك بسطها اي ان تصنع منها مستويا فسوف تحصل على مستوي مساحته 400 متر مربع |
In einem Monat stellten wir neun Unterrichtsräume fertig, mehr als 500 qm. | TED | و في شهر واحد، أكملنا بناء تسعة فصول بمساحة تزيد على 500 متر مربع. |
Aber weißt du, wie viele Kubikmeter ich brauche? | Open Subtitles | ولكن أتدرى كم متر مربع أحتاج؟ إنه كبيرة جداً؟ |
Haben Sie eine Wohnung, zwischen vier- und sechshundert Quadratmetern, die ich mir ansehen könnte? | Open Subtitles | أتساءل إذا كان لديك شقة حوالي 400 إلى 600 متر مربع يمكنني رؤيتها؟ |
Die empfohlene Dosis liegt bei 25 mg/m². | Open Subtitles | الجرعة الموصى بها هي 25 ملغ لكل متر مربع |
Schauen Sie sich diese 100 km²-Wunde im Wald an, die von Goldminenarbeitern geschaffen wurde. | TED | انظروا لهذا الشرخ على مساحة 100 كيلو متر مربع في الغابة من صنع منقبي الذهب |
Nach der Ausrichtung können wir es auf den Quadratmeter genau sagen. | Open Subtitles | بمجرد أن يأخذ الخط المستقيم موضعه يمكننا أن نقربه الى أقرب متر مربع |
Normalerweise rastermäßig verlegt, eine alle zehn Quadratmeter. | Open Subtitles | كالمعتاد منتشرات في شبكه لغم واحد كل 10 متر مربع |
Drei Etagen mit jeweils vier Wohnungen. Höchstens 1.200 Quadratmeter. | Open Subtitles | ثلاث طوابق، وأربع شقق في كلّ طابق، مساحته 1200 متر مربع كأقصى حد. |
Was den Wohnungssektor angeht, wurden im Jahr 2001 in den Zentral- und Südprovinzen 14,9 Millionen Quadratmeter Wohnfläche gebaut, sodass Wohnraum für rund eine halbe Million Menschen und 200.000 neue Arbeitsplätze für gelernte und ungelernte Arbeitskräfte geschaffen wurden. | UN | وفي قطاع الإسكان، تم في عام 2001 بناء 14.9 مليون متر مربع من المساكن في محافظات الوسط والجنوب، مما وفر الإسكان لقرابة نصف مليون شخص وأوجد أكثر من 000 200 فرصة عمل جديدة للعمال المهرة وغير المهرة. |
Wie groß? Naja, ich kann Ihnen die Zahlen nennen -- 140.000 Quadratmeter -- aber das sagt Ihnen nicht wirklich viel. | TED | كبير الى اي مدى ؟ حسنا، أستطيع أن أعطيكم أرقام - 140،000 متر مربع - ولكن هذا لا يقول لكم حقا |
Es gibt nicht einen Quadratmeter im ganzen Land, der nicht dem Meer abgetrotzt wurde, oder anderweitig verlegt, verändert und verschönert wurde, um so auszusehen als ob er schon immer da gewesen wäre. | TED | لا يوجد ولا متر مربع في كل الدولة لم يتم إستصلاحه من البحر، أو غير ذلك تم نقله، وتعديله وتشذيبه ليبدو كما لو كان دائماً هكذا. |
Das Beweismaterial aber, die wir dafür heranzogen, fielen seit Milliarden von Jahren auf jeden Quadratmeter der Erdoberfläche und sie werden für weitere Milliarden von Jahren mit dem Herunterfallen weitermachen. | TED | ولكن الدليل الذي استخدمناه هو السقوط على كل متر مربع في الارض لمليارات الاعوام قبل ذلك وسنستمر في السقوط لمليارات الاعوام |
Wir haben mehrere 1.000 qm Stellfläche. | Open Subtitles | ليدنا مساحة أرضية تقدر ببعض ألاف متر مربع |
Zusätzlich zur Schaffung von über 800 qm an Riffen und neuen Lebensräumen besuchen die Gäste des Meeresparks in Cancun nun zur Hälfte sowohl das Museum als auch die natürlichen Riffe. Dies führt zu einer wichtigen Entlastung gestresster Naturgebiete. | TED | إلى جانب خلق 800 متر مربع من المساكن الجديدة للشعب المرجانية الحية، يقسم زوار الحديقة البحرية في كانكون نصف وقتهم بين المتحف والشعب المرجانية الطبيعية، مانحين بذلك بعضًا من الراحة للمناطق الطبيعية الأكثر زيارة. |
In diesem Gebäude sind ca. 2.600 qm frei, die als... | Open Subtitles | مساحة هذا المبنى 5 آلآف متر مربع... |
Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. | Open Subtitles | وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة |
Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. | Open Subtitles | لكن كل متر مربع من التربة يحتاج اربعين لترا من الماء لكي يصبح صالحا للزراعة |
Ich kam auf 6.500 Kubikmeter. | Open Subtitles | -ولقد بلغ حجمها 6500 متر مربع |
Abgesehen von den über Tausend Quadratmetern als Spielfeld, mit separater Probeküche, Spitzenprodukten von allem. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر مساحة أثنى عشر ألف متر مربع للعب بها مطبخ منفصل للأختبارات الأفضل في كل شيء |
Das Koordinierungszentrum für Antiminenprogramme koordinierte die Räumung von mehr als 4 Millionen Quadratmetern verminter Gebiete in Südlibanon. | UN | وقام مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بمواصلة عمليات التطهير على مساحة 4 ملايين متر مربع من المناطق الموبوءة بالألغام في الجنوب اللبناني. |
7.000 m², aufgebaut auf meinem Mir-den-Arsch-Aufreißen. | Open Subtitles | سبعون ألف متر مربع مبنية على اللامبالاة |
In dieser, sich über 100 km erstreckenden Stadt ist die Anzahl der Autos fast so hoch, wie die der Einwohner. | Open Subtitles | في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها |