| Nicht heillos beschädigt, aber die Stellen, an denen das Wasser das Gesicht des Mädchens verfärbt hatte, mussten mit solcher Präzision und Sorgfalt ausgebessert werden. | TED | لم تكن متضررة جدا، ولكن حيث سبب الماء زوال التلون هذا على وجه الفتاة كان يجب أن يتم إصلاحه بدقة وحساسية بالغة. |
| Auch wenn es scheint, als sei das Gebäude schwer beschädigt, haben wir keinen Schutt gefunden. | Open Subtitles | بينما البناية لها مظهر وجود متضررة جدا نحن لم نجد أي حطام. |
| "Kartentisch, Oberfläche beschädigt, ein Bein fehlt, sonst einwandfrei. | Open Subtitles | طاولة للبيع ، مائدتها متضررة ، أرجلها مفقودة |
| Von hier aus sieht das Mutterschiff schwer beschädigt aus. | Open Subtitles | لكن من الخارج هنا , تلك السفينة الأم تبدو متضررة بشدة |
| Wie ein mollige Blume, die im Arsch ist, und sich selbst hasst. | Open Subtitles | مثل زهرةٍ سمينة متضررة تكره نفسها |
| Sag ihm dass es Silber und nicht Gold ist, weil die Ware beschädigt war. | Open Subtitles | قل له إنه فضي ليس ذهبي لأن البضائع كانت متضررة |
| Der Schaltkreis ist schwer beschädigt,... und die Reise würde nicht länger als ein paar Augenblicke andauern. | Open Subtitles | حسنًا، الدوائر متضررة جدًا والرحلة لن تمكث لأكثر من بضع لحظات |
| Mir ist nichts aufgefallen, aber manche der Überreste sind durch das Feuer schwer beschädigt. | Open Subtitles | لم أرى شيئاً، لكن بعض هذه الرفات متضررة جدّاً بسبب النار. |
| - Wir suchen immer noch die genaue Ursache, aber der Schädel wurde schwer beschädigt. | Open Subtitles | ما زال نبحث عن السبب الدقيق لكن كانت الجمجمة متضررة جدّاً. |
| Vielleicht ist sein Chi doch stärker beschädigt. | Open Subtitles | قد تكون طاقته الحيوية متضررة أكثر مما ظننا. |
| Jacob hatte Recht. Das Schiff scheint beschädigt zu sein. | Open Subtitles | جاكوب محق السفينة يبدو أنها متضررة |
| Wenn also die Leberzellen beschädigt sind, dann ist es theoretisch möglich, dass sie in das Lymphsystem eindringen. | Open Subtitles | ...إذا كانت خلايا الكبد متضررة من المحتمل نظرياً أن تتخطى للجهاز اللمفاوي |
| Sie sind zu beschädigt. | Open Subtitles | إنها متضررة جدًا |
| Dieses Schiff wurde ernsthaft beschädigt. | Open Subtitles | هذه السفينة متضررة بشدة |
| Ironischerweise landete ich auf dem Goa'uld, der den Planeten regierte... was günstig war, denn mein Schiff war schwer beschädigt... und ich brauchte Hilfe. | Open Subtitles | ومن عجائب القدر "أني تحطمت فوق "الجوائولد الذي يحكم هذا الكوكب كان هذا مؤسفاً بسبب أن سفينتي متضررة كثيراً ولا يمكن إصلاحها |
| Wenn also die Leberzellen beschädigt sind,--- | Open Subtitles | ...إذا كانت خلايا الكبد متضررة |
| Die Soyuz 2 ist zu stark beschädigt für einen Wiedereintritt, aber für eine kleine Spazierfahrt reicht sie. | Open Subtitles | سويوز) الثانية متضررة و لا يمكن أستخدامها)" "و لكن يمكن ركوبها في نزهة قصيرة |
| (Martouf) Als wir es fanden, war es schwer beschädigt. | Open Subtitles | (مارتوف)كانت متضررة بشدة عندما وجدناها. |
| Aber die Pilgrim-Kapsel ist beschädigt. | Open Subtitles | لكن كبسولة "بيلغرم" متضررة |