"متنه" - Translation from Arabic to German

    • Bord
        
    • Zug
        
    Falls der Zug mit ihm an Bord abfährt, ist meine Produktion beeinträchtigt... und das Wehrwirtschafts- und Rüstungsamt wird wissen wollen, warum. Open Subtitles أذا غادر وهو على متنه فأن هذا سيعطل الأنتاج وسيرغب مجلس القوات البحريه بمعرفة السبب
    Die Yacht des Captains mit fünf Personen an Bord. Open Subtitles ماذا؟ بدا أن يَخْت القائد يحمل خمسة أشخاص على متنه.
    Es sind 6 Atomraketen an Bord, die auf strategische Ziele in Amerika gerichtet sind. Open Subtitles هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية
    Ah, ich kann das Boot nicht mehr verlassen. Hab schon alles an Bord. Open Subtitles لا أستطيع مغادرة القارب فكلّ شيء على متنه
    Wir warten dort und setzen Sie in den Zug um 3:10 Uhr. Open Subtitles سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه
    Ich bin versucht zu sagen, dass ich es liebe, sobald ich sichergestellt habe, dass keine Landstreicher an Bord sind. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأقول بأنّني أحببته، حالما أتأكّد من عدم وجود متشرّدين على متنه.
    Du musst einen Weg finden, ihn irgendwie mit an Bord zu bekommen. Open Subtitles أنت ستعمل أن تجد وسيلة للحصول عليه على متنه بطريقة أو بأخرى.
    Ich sollte jetzt etwas Zeit an Bord verbringen. Open Subtitles أظن أن علي الذهاب لقضاء بعض الوقت على متنه.
    Mr. Soze wünscht, dass Sie das Kokain an Bord des Schiffes vernichten. Open Subtitles -السيد سوزي يريكم أن تذهبوا إلى القارب و تدمروا الكوكايين الموجود على متنه
    Dann geht an Bord und lichtet den Anker. Open Subtitles جيد، إرحلوا على متنه وأبحروا بعيدا
    Willkommen an Bord und lern die Leute auf dem Boot kennen. Open Subtitles ،أهلاً بك على متنه تعرّفي على الحاضرين
    Er ging an Bord. Open Subtitles لقد صعد على متنه.
    Jemand ist an Bord. Open Subtitles شخص ما على متنه.
    Es hat nämlich 6 scharfe atomare Fernraketen an Bord. Open Subtitles هناك ستة رؤوس نووية على متنه
    Ohne, dass ich mit an Bord bin? Open Subtitles دون أن أكون على متنه ؟
    Mit unserem Team an Bord. Open Subtitles لقد اختفي وفريقي على متنه.
    - ich glaube nicht, dass sie an Bord war. Open Subtitles -لا أظنّها على متنه
    Bitte um Erlaubnis, an Bord kommen zu dürfen. Open Subtitles -إذن للصعود على متنه .
    Was, wenn Danny an Bord ist? Open Subtitles ماذا لو كان (داني) على متنه
    - Mr. Stark sah sie beide an Bord. Open Subtitles رآهم السيد (ستارك) على متنه
    Der Zug ist außer Kontrolle. Wir müssen alle mit anpacken, um ihn zu stoppen. Open Subtitles القطار خرج عن مساره، ولإيقافه فنحن في حاجة لمساعدة كل من على متنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more