Nur weil er nicht da war, bedeutet es nicht, dass er nicht beteiligt war. | Open Subtitles | حسنا, ليس معني أنه لم يكن هناك لا يعني أنه لم يكن متورطاً |
Wir können weder bestätigen noch dementieren, dass Gary Soneji an dem Vorfall heute Morgen beteiligt war. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أؤكد أو أنفى ما إذا كان سونجى متورطاً في حادثة القطار أم لا |
Wir sind politisch ganz anderer Meinung, aber ich glaube kaum, dass er daran beteiligt war. | Open Subtitles | أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً |
Es war eine Blankovollmacht für den Buchhalter, der in teure Immobiliengeschäfte verwickelt war. | Open Subtitles | إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة |
Aber du bist offensichtlich in etwas verwickelt und du willst uns nicht sagen, worin. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنّك ما زلت متورطاً في أمر ولا تريد إخبارنا بماهيته. |
Dieser Typ kann nicht in das Sinclair-Projekt involviert gewesen sein. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يمكن ان يكون متورطاً في مشروع سنكلير |
Es ist weit hergeholt, aber wenn es irgendeine Art Verschwörung ist, haben wir gar keine Ahnung, wer noch darin involviert ist. | Open Subtitles | انه أمر بعيد المنال, ولكن اذا كان هناك نوعا ما من الموامرة, ليس لدينا اى فكرة من قد يكون متورطاً فى هذا الامر. |
Sagen Sie mir, dass Sie nichts damit zu tun haben! | Open Subtitles | إنظر إليّ في عيني وقل لي أنك لست متورطاً. |
Der Fahrer dieser Rostlaube muss beteiligt gewesen sein. | Open Subtitles | إذاً , مهما كان من يسوق هذه الشاحنة القذرة يجب أن يكون متورطاً |
Sag ihnen, dass mein Vater immer noch daran beteiligt ist. | Open Subtitles | يجب أن تخبرهم أن والدي مازال متورطاً بهذا والدك متورط مع الصينيين؟ |
Ja, können Sie. Okay, wer ist außer euch noch an der Operation beteiligt? | Open Subtitles | بعيداً عن ثلاثتكم من أيضاً متورطاً بهذه العملية؟ |
Und wir glauben, dass etwas, das Marsden geschrieben hat, beteiligt sein könnte. | Open Subtitles | ونحن نعتقد ان شيئاً ما كتبه ماردسين قد يكون متورطاً في الأمر |
Aber dir ist nichts passiert. Du warst da in keiner Weise beteiligt. Ja, sehen Sie. | Open Subtitles | و أنت لم يحدث لك شيء, لم تكن متورطاً بأي شكل من الأشكال |
Aber wir wissen noch nicht, ob er am Raub beteiligt war. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف حتى الآن ما إذا كان متورطاً بعملية السطو |
- Das, worin Ihr Mann verwickelt war. | Open Subtitles | ماذا كان ماذا ؟ ما الذى كان زوجكِ متورطاً فيه |
Er war in einen Fall von manipulierten UFO-Fotos verwickelt,... ..hat aber jede Schuld abgestritten. | Open Subtitles | قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية, لكنه استمر بادعاء براءته. |
Wenn Ihr Freund darin verwickelt wäre, würden Sie's weiterverfolgen? | Open Subtitles | إن كان أحد أصدقائك متورطاً فهل ستنشر الخبر رغم ذلك؟ |
Wenn der Zugführer involviert war, kann der Passagier ausgestiegen sein. | Open Subtitles | إذن، إذا كان سائق القطار متورطاً أو جزءاً من ذلك إذن الراكب قام بالنزول بالفعل. |
Er hat viele Fälle gelöst, in denen die Familie involviert war, sogar die Eltern. | Open Subtitles | إنه كان يتعامل لكثير من القضايا التي تتعلق بالعائلات، حتى لو كان الأب متورطاً. |
Denn wenn ihr was passiert ist, und du in irgendeiner Form involviert warst und... | Open Subtitles | لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل |
Ich sagte, du hast ganz sicher... nichts damit zu tun. Aber sie suchen dich. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنه ما من مجال لأن تكون متورطاً فى أي شيء |
Glaubst du, ich habe etwas mit dem Einbruch zu tun? | Open Subtitles | هل تظنيني متورطاً في عملية الإقتحام؟ |
Was auch immer geschieht, du trägst die Verantwortung, ob du nun mit drinsteckst oder nicht. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي سيحدث لي هو على يديك، سواء كنت متورطاً أم لا. |