"متى أصبحت" - Translation from Arabic to German

    • wann ist
        
    • wann bist du
        
    • Wann wurde
        
    • Seit wann sind
        
    • wann sind Sie
        
    • wann sind die
        
    • Wann wurdest du
        
    Ich meine, wir stellen Kautionen auf, bringen gestohlene Waffen zurück. wann ist das unser Leben geworden? Open Subtitles ،أعني، ندفع كفالة، ونعيد أسلحة مسروقة منذ متى أصبحت هذه حياتنا؟
    Seit wann ist Pragmatismus und Realismus gleich Bösartigkeit? Open Subtitles منذ متى أصبحت .العمليةوالواقعية. مرادفة للحقارة؟
    Seit wann bist du so romantisch? Oh, sag nichts. Du kannst dich glücklich schätzen mit mir zu arbeiten. Open Subtitles منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي.
    Dad, seit wann bist du so nervös beim Fliegen? Open Subtitles أبي، متى أصبحت مسافر طائرة مهوّلاً لهذه الدرجة؟
    Wann wurde Major Crimes zur Dienstaufsichtsbehörde? Open Subtitles متى أصبحت "وحدة الجرائم الكبرى" تقوم بعمل "الشؤون الداخلية"؟
    - Seit wann sind Banken so bösartig geworden? Open Subtitles منذ متى أصبحت البنوك شريرة في تعاملاتها؟
    (ATMET SCHWER) Seit wann sind Sie denn als lebende Ampel unterwegs? Open Subtitles منذ متى أصبحت ضوءاً متوهجاً حياً ؟
    wann ist so etwas normal in der Stadt geworden? Open Subtitles متى أصبحت تلك الأمور عادية لهذه المدينة؟
    wann ist sie ein besserer Arzt als ich geworden? Open Subtitles لست أفهم متى أصبحت طبيبة بارعة؟
    Willst du unbedingt gefeuert werden? Seit wann ist "Bananenfresser" plötzliche eine rassistische Beleidigung? Open Subtitles منذ متى أصبحت كلمة قرود سباب عنصرى ؟
    Seit wann ist das Daten so kompliziert geworden? Open Subtitles منذ متى أصبحت المواعدة معقدة جدا؟
    wann ist das zu eurer Sache geworden? Open Subtitles لذا منذ متى أصبحت هذه ، عادة ؟
    wann ist Musik so wichtig geworden? Open Subtitles متى أصبحت الموسيقى مهمّة للغاية؟
    Seit wann bist du sentimental? Open Subtitles منذ متى أصبحت حساسا يا سكوت ماري
    Seit wann bist du so aggressiv? Open Subtitles منذ متى أصبحت من الصنف العنيف؟
    Seit wann bist du so obsessiv? Open Subtitles متى أصبحت مهووسة لهذه الدرجة ؟
    Wann wurde es mehr mütterlich als beruflich? Open Subtitles متى أصبحت أكثر أمومية .. ؟
    Wann wurde ich denn zu so seinem Dad? Open Subtitles متى أصبحت مثل أولئك الأباء
    Wann wurde ich Berater? Open Subtitles منذ متى أصبحت مقدم نصائح؟
    Seit wann sind Videospiele so brutal und unheimlich? Open Subtitles متى أصبحت ألعاب الفيديو بهذا العنف والرعب؟
    Seit wann sind Sie so selbstgerecht geworden? Open Subtitles متى أصبحت واثق في نفسك للغاية؟
    Seit wann sind die Mainstream-Medien so eine Schlampe für die Blogosphäre geworden? Open Subtitles منذ متى أصبحت الصحافة المطبوعة عبدة للمدونات التي تنشر الهراء؟
    Wann wurdest du so sentimental? Open Subtitles منذ متى أصبحت عاطفياً لهذه الدرجة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more